Silly LoveSong
New member
כמה שאלות ../images/Emo9.gif
סוף סוף התחלתי ללמוד יפנית, דבר שאמנם מאוד רציתי, אך גם דחיתי הרבה זמן.
החלטתי להתחיל בללמוד קטאקאנה והירגאנה... אחרי שאסיים איתם אתחיל ללמוד קאנג'י. יש לי כמה שאלות ואשמח אם תעזרו.
1. יש לכם טיפים ללמידת הכתבים? אני בעקרון כותבת כל אות מס' שורות עד שאני זוכרת מה הצליל שלה ועד שאני שולטת בכיתוב. 2. מה בדיוק הקטע בשני סוגי כתב להם אותם צלילים בדיוק. כן, אני יודעת שבקטאקאנה משתמשים יותר לשמות זרים/זכריים ובהירגנה לשמות נקביים וכו', אבל יש להם את אותם הצלילים בדיוק, אז מה הקטע בשני סוגי כתב זהים בצליל אבל לא באותיות?
(זו בטח קונספירציה של היפנים כדי להקשות על לימוד היפנית!
) 3. נתקלתי באות שנראית כמו אחד ביפנית (קו מאוזן). משום מה בשום מקום שחיפשתי (בהקשר ללימוד הכתבים) לא מצאתי את המשמעות של זה. זה לא מופיע כ"אחד" אלא זה מתחבר למילה, ואשמח אם תסבירו לי מה המשמעות של האות (?) הזו. 4. את בטח מכירים את המילה שנראית בעברית כמו "מניאק". הפירוש שלו ("תירגמתי" לבד!
) זה amerika (מקווה שצדקתי
) יש לזה עוד קאנג'י שאין לי מושג מהו
אשמח אם תגידו לי מה התירגום (יחד עם הקאנג'י כמובן). נו מה, זה מסקרן
. 5. בכמה מקומות ראיתי שרושמים הירגאנה מעל סימניות קאנג'י. האם זה מיועד בעיקר לילדים שלא מכירים הרבה סימניות? תודה!
סוף סוף התחלתי ללמוד יפנית, דבר שאמנם מאוד רציתי, אך גם דחיתי הרבה זמן.