כמארה

AirBot

New member
ניחוש פרוע

זאת כנראה ה-chimera.
chimera (keye-meer-uh, ki-meer-uh) A monster in classical mythology who had the head of a lion, the body of a goat, and the tail of a dragon or serpent. # Figuratively, a “chimera” is a creation of the imagination, especially a wild creation.​
 

טרסיוס

New member
חסר קונטקסט...

גם אני חשבתי על כימרה. כאן, למשל, מובאות שתי המשמעויות - המיתית והביולוגית.
 

רותם 4

New member
מדובר על טקסט ישראלי וארץ ישראלי

בשכונת הארגזים בדרום ת"א. אולי זה בקונטקסט מזרחי , (כמו למשל - קונקס מזרחי- קסבה.)
 

רותם 4

New member
אני חושבת שכן. אבל בספר כתוב ב-כ

זו טעות אולי לכתוב ב-"כ"? זו הוצאה מכובדת. "כתר". מה אתה אומר? אבל תודה. זה הכי לענין.
 

Eldad S

New member
אני לא בטוח שזו טעות,

לעתים מתעתקים ח' בערבית בתור כ' בעברית. דוגמה בולטת, "מוכתר" הכפר - אמור היה להיות "מח'תאר" (כלומר, מוח'תאר), עפ"י הערבית.
 

1haam

New member
כמארע=ענן. יידיש.

אין לי מושג מה הטקסט אצלך, אבל תגידי את אם זה מתאים.
 

רותם 4

New member
יידיש - כמארה

גדלתי במשפחה דוברת יידיש. לא מכירה את המילה. = ענן. חמאר = יין לפי אבן שושן.וכנראה שבספר הוא מתכוון לבית יין. כנראה שלכתוב ב- כ זו טעות. תודה
 

חגי ש

New member
חֶמֵר - היא נרדפת ליין. הנה עוד

דימיון בין העברית לערבית. אני די משוכנע שהניקוד שניקדתי אינו נכון, אבל אין לי כרגע מילון בהישג יד. המשך שבוע מוצלח, חגי
 
למעלה