יש לי שאלה..

Evil Beast

New member
יש לי שאלה..

כולנו מתלוננים על נבות ועל ערוץ הילדים והכל. אבל אנחנו לא עושים עם זה כלום! אז למה... למה... למה לא נשלח להם מכתב(רשמי, בדואר לא אימייל שלחתי להם מיליון פעמים ושמו עלי ז**) ונגיד שנבות כותב מידע שגוי ושצריך לאמר לו שלפני שהוא כותב שיבדוק וידע.. הכי טוב שיתנו את התפקיד למישהו יותר טוב שמבין(*שיעול*קזבובו*שיעול*) בזה הרבה יותר טוב.. ובטח שנתלונן על השמות, הדיבוב, והעובדה שהקולות בכלל לא דומים לקולות האיכותיים של אמריקה. אבל.. מצד אחד... אנחנו צריכים להגיד תודה על זה שהביאו לנו אבל מצד שני.... הם לא נותנים מידע ומעוותים את השמות על זה צריך למחות! אז קדימה להרים תתחת ולכתוב עצומה.. זה רק דעתי.. תכתבו מה שאתם חושבים. עד כאן עידו(נבות"השד האידיוטולי" רם תמות הלוואי) סגל- החיה הרעה
 

ash 1

New member
דברים

1- אמריקה בכלל לא קשורה הם מדובבים מהגרסה היפנית 2- נבות באמת מעצבן אבל למה שימות?
 

Evil Beast

New member
נכון אבל

המדובבים באמריקה מצוינים(חוץ מכמה יוצאים מן הכלל ושהם לא משהו) וגם בגרסה היפנית יש לא רועים אז למה להרוס?? והשמות- מקיטה, דודוריו,פריז אחד מהנ"ל.. בטח לסל יקראו "תא" ולבוו יקראו"הפחדה"(XD)חחחחחLOL ולגוטן- גוטי..(זה היה אידיוטי.)
 

Taker Sucks

New member
למה שיקשיבו?

הם רגילים לעבוד עם נבות. הם יודעים על הטעויות. הם לא מתגרמים את התוכנית.
 

Light woman

New member
קוראים לו עידו סגל? הכרתי מישהו

שקראו לו עידו סגל.... אבל זה לא הגיוני כי עכשיו הוא בחטיבה.... כיתה ז'... לא נראה לי שזה הוא P: ....
 

Evil Beast

New member
לא יכול להיות שיש עוד עידו סגל

בכיתה ז´ איפהשהו לא? ואם באמת אני מכיר אותך, אז יופי יש פה 3 אנשים שאני מכיר אישית.. אותך את יוני(I Came From Space) ואת קזבובו(שלומד בביתספר שלי שם הבית ספר שמור במערכת)
 

Gohan

New member
חחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחח

המדובבים באמריקה מצוינים...good one... הדיבוב העברי לא נורא כ"כ. יש מקום לשיפורים, כמובן, אבל בהחלט לא רע.
 

URNFS

New member
הדיבוב אחלה,התרגום פשוט מוזר..

יש המון מקומות שפשוט התרגום שונה לגמריי מהנאמר ביפנית.יש כמה פעמים שזה מצחיק (לדוגמא לפני כמה פרקים שצ´יצ´י העיפה את הפרחים על גוקו,ביפנית הוא אמר "היא קצת מגזימה" ובעברית זה היה "תודה על הפרחים") ויש כאלה שפשוט לא מובנים (פרק 44 לדוגמא,כשקרירין מושך לבורמה בפנים אז ביפנית הוא אומר לה שהוא רוצה לבדוק שזו לא עוד אשליה ובעברית הוא בכלל אמר משהו על הדראגון ראדאר...פשוט מוזר...והדוגמאות האלה אין להם סוף..)
 

KeNNy7

New member
כן זה הורס

גם שבגרסא האנגלית כשגוקו הולך לחללית שלו לנאמק בריף צריך לסדר רק את המכונת קפוצ'ינו ובגרסא העברית הוא צריך לסדר את הרמקולים
 

trunks ssj1

New member
אני מסכים איתך!!!!!!!!!!!!!!!

צריך לעשות משהו ומהר!!!!!!!!! לדעתי צריך גם להגיד להם לשנות את המוסיקה. ואני לא אומר תודה שהם הביאו את זה כי כבר עדיף שלא יביאו את זה בכלל!
אבל אני לא יודע למה להם להקשיב לנו ??? הם קנו את הזכויות והם יכולים לעשות מה שהם רוצים
אנחנו כמעת לא יכולים לעשות כלום (מצטער שאני לא ממש מעודד) בעניין
 

URNFS

New member
את המוזיקה ../images/Emo12.gif

למה לא? אולי גם הישראלים ילחינו מוזיקה משלהם (מישהו אמר עוזי פוקס ?) ולמה להסתפק רק בזה? אולי נבקש שיעתיקו מחדש את כל הציורים ויעשו את הפרקים מחדש...
 

KaioKeN

New member
אני גם לא מת על העיוותים אבל...

ערוץ הילדים הביאו את דרגון בול זי לשידור בתור תוכנית לילדים קטנים... ונראה לי שכבר מישהו אמר את זה, פשוט שינו את השמות לשמות שיותר נוחים להגייה... אחרי הכל אל תשכחו שהסידרה הזאת אמורה להיות לילדים קטנים (לפי מה שערוץ הילדים חושב...)
 

Evil Beast

New member
סדרה לילדים קטנים??

יש שם דם! אלימות! סקס! עירום! זה כמו לתת פלייבוי לילד בן 8 תמים מאנגליה או יפן(שם המחונכים..)
 

Shazamit

New member
אולי זאת באמת הייתה הכוונה שלהם...

אבל מה יותר קל מלהגיד קאמי?? למה חייבים לשנות את זה לגוד? אם יש הסבר לזה, בבקשה תגידו לי, כי זה ממש מטומטם...
 

Evil Beast

New member
כן זה אידוטי!!

מה עם וג'יטה ומקיטה? בארצות הברית לא שינו את זה כי זה טוב! מעניין איך יקראו לסל בוו טראנקס והאנדרואידים..
 

yoo

New member
לשנות את המוזיקה? o_O

זה היה הדבר הכי מוזר ששמעתי!
 

king kazabubu

New member
אוקיי...

קודם כל להרגע... דביל או לא דביל הוא לא צריך למות. רק להתחלף. דבר שני אני לא רוצה את התפקיד שם. לא בשבילי. לי יש את הפורום הזה ואני מאוד מרוצה. אני אוהב את המשתתפים ואני אוהב את ההנהלה הגבוהה יותר. לא יתן כלום אם נשלח גם שלושים אלף אימיילים אליהם. אין לי יותר מה לומר.
 
תשמעו, שלחנו המון אימיילים והם לא

מקשיבים, אז באמת הגיע הזמן שנשלח מכתב. נכין עצומה כאן בפורום ונסביר להם שאנחנו מאוד זועמים ומבקשים את שאר השמות בעתיד להשאיר כמו שהם, וכמובן לפטר את נבות רם כי הוא לא מבין כלום. אפשר גם להסביר שזאת לא סדרה לילדים ולא צריך לשדר אותה מוקדם כל-כך, אבל זה כבר עניין אחר. אז מה אתם אומרים?
 

Taker Sucks

New member
זה לא כזה פשוט.

קודם כל - הם לא מתרגמים!!!! יש אולפן שמתרגם בשבילהם!!!!!! 2. יש להם חוזה עם נבות רם והם לא יפטרו אותו כי כמה ילדים היו זועמים. 3. אם הסדרה תשודר השעה יותר מאחורת היא תאבד את כל הריטינג שלה-זה מאוחר מדי להפוך אותו לסדרה לנוער כרגע. אל תשכח שהם ניסו לשדר אותו ב 7 וזה הופסק כנראה הרייטינג לא היה מספיק גבוה.
 
למעלה