יש לי שאלה

יש לי שאלה ../images/Emo141.gif

האם העדה היהודית העיראקית, יצרה שירים בערבית יהודית עיראקית כאן בארץ או בחוץ לארץ, האם יש שירים כאלו, האם יש דיסקים כאלו, האם יש באינטרנט אתרים עם שירים כאלו ????? בעיר מוצול בצפון עיראק, האנשים שם מדברים ערבית יהודית עיראקית, כולם גם מוסלמים וגם יהודים, זה קיים עד היום, זה אחד הסמימנים שלהם, אז האם קיימים אתרים עם שירים של מוצול ?????? ליוסיסי, כשאתה אומר הגנב מבגדאד...... למי כבודו מתכוון, הא הא הא. אנחנו יוצאים להפלגה ב 9 לחודש. באהבה ממני,
 

mongol1

New member
יש שירים בעיראקית עממים

ששייכחים ליהודים הדוגמא הכי טובה חאדרי אל צ'אי.
 

mongol1

New member
כן אבל שיר שנכתב ע"י יהודים

לא הבנתי רצית שירים ביהודית עיראקית או שירים שנכתבו בידי יהודים? בברכה ממני מונגול.
 

mongol1

New member
סאלח ודאוד שרים כמו שאמרת

בעיראקית מוסלמית. יש בטוח שירים באתר מסורת יהדות עירק לפקסס לך איזה לינק?
 

pacha3

New member
אני מכיר שיר

שהושר בעיראקית של היהודים,כשהשמעתי אותו לעיראקי מוסלמי הוא בהתחלה טען שזה מעין מערבי שמנסה לשיר בערבית,לאחר ששמע זאת מספר פעמים בהן גם שטח את השקפתו על רמתו הנמוכה של השיר,נפל לו האסימון שזו העיראקית של היהודים והשיר החל להתחבב עליו יותר. שם השיר הוא חסן,הוא מופיע באלבום של יאיר דלאל -שחרות. הוא הולך בערך ככה: רבייטק זע'יירון יאבה חסן,ליש נקרתני באבא חסן,בעיונק אל אסעת אינתי צ'דתני.
 

סועד

New member
חאדרי אל צ'אי

מושר ע"י מקהלת בית השידור העירקי, ראיתי בירדן בפסטיבל ג'ארש לפני שנה. בברכה, סועד.
 

סועד

New member
יכול להיות שיש שירים של סאלח ודאהוד

אל כוויתי. צריך לחפש במורשת יהדות בבל באור יהודה. בברכה, סועד.
 

DORIY1

New member
אלכוויתי

יש אלבום של 2 דיסקים של השירים של צאלח ודהוד לכוויתי באתר "מגדה" שבוואלה
 
לדורי, הלכתי לאתר מגדה, וזה היה רק

למכירה ולא היה להשמעה, ואני מחפש שיר של אלכוויתי עם השמעה כדי שאוכל להוציא אותו כאן עם השמע והתירגום. באהבה ממני,
 

DORIY1

New member
כוויתי

באתר " زرياب " יש שירים של כוויתי וגם אצלי יש .
 
יש לי תשובות

סייח! בודאי יש שירים עיראקיים יהודיים , אשר משובצים בהם מילים עבריות וזה יחודן.לדוגמא השיר "יאבו אלחנה" יאבו לחנה יאבו לחנה חתן בלכלה תתהנה והיי לילי מכו מנה וונסוון תהללנה עלה החנה חתן אבו אשלה נקש אלקבה יחללו וילוג לה טוג אדהב כלה יעתקה אמה ותפלס אלהיל בתמה ועוד ועוד לא זוכר. הגנב מבגדד - זה סתם כדי שיהיה מענין אין לי כוונות נסתרות . בחיבה יוסיסיסי
 

lmns

New member
יוסיסיסי, כל הכבוד. יש שיר שזכור לי

במעומעם: עפאקי עפאקי עלא אלשיין אלסוויתיינו דחילתינו ללקבה וטעמתינו סחן קבה (?????????? אני מקוה שאנילא מצטטת איזה בדיחה משפחתית כי יש לנו הרבה כאלה...) זה בעירקית יהודית... יוסיסיסי - חוץ מזה , כבר מזמן רציתי להגיד לך שאני מאוד אוהבת את האמרה שאתה מוסיף בכל הודעה שלך : "סווי מליח תלקה מליח" - שגורמת לי לחייך. בעיקרון אני מסכימה לזה בכל ליבי, אבל... המציאות לפעמים אחרת , הדגש על לפעמים.
 

סועד

New member
למנס יקרה

זהו אחד משירי החתונות. בו שרה החמות לכלתה ומתלוננת שהנה היא גידלה את הבחור והכלה לוקחת אותו על המוכן. וזה הולך ככה: עפאקי עפאקי על אל פן אלעמלתינו, אנה תעבתו ואנה שק'יתו ועלה על חאדיר אח'יתינו. תרגום: כל הכבוד לך ועל תחבולותייך, אני עמלתי ויגעתי ואת קיבלת אותו על המוכן. ויש עוד כמה בתים לשיר אך לא זכור לי, אצטרך לשאול את אימי. בברכה, סועד.
 

lmns

New member
איזה יופי, סועד. הנה לאט לאט נשלים

את השיר. האמת, גם אני צרכה לשאול את אמא שלי כי היא זוכרת הרבה. פעם התקשרתי אליה תוך כדי כתיבה בפורום כדי שתכתיב לי טלפונית שיר. היא פשוט התגלגלה מצחוק...אבל .. חייבים לשמר ולהזכר בעוד ועוד דברים.
 
ללמנס וסעאד ../images/Emo141.gif

פעם אושרת הביאה לנו אתר של משפחת סוודאי או דנגור, אני לא זוכר, באנגלית ושם היה מוקלט קטע מהשיר הזה של החתונה היו הרבה ציורים מאוד יפים וגם היה הקטע הזה מוקלט. באהבה ממני,
 

lmns

New member
סייח, תוןדה רבה!! היתי עסוקה בדברים

טובים. אחי התחתן לפני שבועיים וחצי. אחר כך שבת חתן. היו הרבה התארגנויות וסידורים גם עם החתן והכלה. כיף אמיתי.היה מרגש מאוד.( בבית כנסת השכונתי העירקי. לא הפסקתי לבכות). עכשיו בת דודתי הגיעה מארה"ב , חגגנו ימי הולדת ואירועים שונים שמשאירים מעט זמן פנוי אם בכלל. שיירבו שמחות לכולם, אמן.
 
למעלה