הכל מתקשר לתרבות
בכל עבודה שהיא - אני מסכים עם כל מילה ששרית אומרת/כותבת, ובשביל לקלוט את התרבות (במובן הכי רחב של המילה) - דפוסי התבטאות, צורות התנהגות, צפיות, דרכי מחשבה, חייבים לחיות ביפן. אני גרתי ביפן 6 שנים, ובערך בשנתיים הראשונות לא היה לי אף חבר יפני, עד שקלטתי את ה"פרינציפ", ועכשיו יש לי עשרות חברים יפניים (גם כאלה של שיחות נפש של שעות באמצע הלילה) ואני משתדל להפגש עם כולם בכל ביקור ביפן (לא תמיד יוצא). במיוחד בעבודתי כמתורגמן, הרבה פעמים נראה לי שיותר ממה שאני מתרגם את מה שהאנשים אומרים, אני עסוק בלפרשן בשביל כל צד את התגובות, צפיות, ואת הלך המחשבה של הצד השני. וכמובן שבהתחלה זה היה קשה כי אני עוד לא הכרתי כל כך את הצד האירי (אני גר באירלנד, אם מישהו לא יודע), אבל עכשיו אני כבר מכיר את שני הצדדים בעל פה.