יד זיכרון

יד זיכרון

כיצד אומרים ברבים 'יד זיכרון'? הכותב משתמש בצורה 'ידי זיכרון' שלא נראית לי כנכונה. האם יש לביטוי הזה צורת ריבוי?
 
ההבדל בין שפה לכביש


בכביש, אם לא בטוחים, לא עוקפים; בשפה, אם לא בטוחים, עוקפים! בהתאם להקשר, פשוט כותבים אתרי יד זיכרון, אנדרטאות יד זיכרון, מיזמי יד זיכרון וכד'.
 

sailor

New member
נראה ונשמע רע מאד

גם יד זכרון בנפרד לא מוצלח. מוכרי יותר יד ל[נופלים/קרבנות...]. בכל המקרים שהצעת עדיף להחליף יד זכרון במלה הנצחה.
 

מוגג

New member
עדיף זכרון על הנצחה.

הנצחה היא לנצח ואין דבר נצחי בעולם. זכרון הוא יותר אנושי.
 
ובעצם, מה ליד ולזיכרון?


כיצד הפכה היד למצבת זיכרון? המילה "יד" מופיעה במקרא בלי סוף, הן במובן המוחשי והן בשלל הביטויים הנגזרים ממנה: ליד, על יד, יד ה', יד חזקה וכד'. כמו כן, קיםן לעתים מובן של "מקום", שהתפתח אולי מהמובן "יד" לציון מקום קרוב (בהישג יד) > מקום בכלל. יתכן ש"מקום" התרחב ל"מצבה", שהוא נדיר למדי ומצאתי לו רק שלושה מופעים: וַיֻּגַּד לִשְׁמוּאֵל לֵאמֹר, בָּא-שָׁאוּל הַכַּרְמֶלָה וְהִנֵּה מַצִּיב לוֹ יָד (שמ"א טו) - הכוונה למזבח לה'. וַיִּקְרָא לַמַּצֶּבֶת, עַל-שְׁמוֹ, וַיִּקָּרֵא לָהּ יַד אַבְשָׁלוֹם, עַד הַיּוֹם הַזֶּה (שמ"ב יח) - מצבה לאדם וְנָתַתִּי לָהֶם בְּבֵיתִי וּבְחוֹמֹתַי, יָד וָשֵׁם (ישעיהו נו) - שוב, מצבה לאדם (והמקור לשם המוסד הידוע).
 

sailor

New member
זה מופיע כבר בתנך במובן זה

וַיַּשְׁכֵּם שְׁמוּאֵל לִקְרַאת שָׁאוּל, בַּבֹּקֶר; וַיֻּגַּד לִשְׁמוּאֵל לֵאמֹר, בָּא-שָׁאוּל הַכַּרְמֶלָה וְהִנֵּה מַצִּיב לוֹ יָד... (שמואל א, טו 12) במקום למחות את זכר עמלק. ועוד יותר ברור: וְאַבְשָׁלֹם לָקַח, וַיַּצֶּב-לוֹ בְחַיָּו אֶת-מַצֶּבֶת אֲשֶׁר בְּעֵמֶק-הַמֶּלֶךְ--כִּי אָמַר אֵין-לִי בֵן, בַּעֲבוּר הַזְכִּיר שְׁמִי; וַיִּקְרָא לַמַּצֶּבֶת, עַל-שְׁמוֹ, וַיִּקָּרֵא לָהּ יַד אַבְשָׁלוֹם, עַד הַיּוֹם הַזֶּה. (שמואל ב, ח 18)
 
למעלה