טפסר

usafun

Member
טפסר

זוהי דרגה במכבי האש. אך ילדיי טוענים שראו בעיתון את המילה כ - טפס"ר. מה פירוש הר"ת?
 

מוגג

New member
טרגום פגוף הסרט

לפי דעתי זו טעות של הכתב/עורך. אולי חשב שזה כמו - רס"ר. טִפסר - שר צבא, פקיד גבוה באכדית. שְׂאוּ נֵס בָּאָרֶץ, תִּקְעוּ שׁוֹפָר בַּגּוֹיִם קַדְּשׁוּ עָלֶיהָ גּוֹיִם הַשְׁמִיעוּ עָלֶיהָ מַמְלְכוֹת אֲרָרַט, מִנִּי וְאַשְׁכְּנָז; פִּקְדוּ עָלֶיהָ טִפְסָר, הַעֲלוּ-סוּס כְּיֶלֶק סָמָר. (ירמיה נא) מִנְּזָרַיִךְ כָּאַרְבֶּה וְטַפְסְרַיִךְ כְּגוֹב גֹּבָי; הַחוֹנִים בַּגְּדֵרוֹת, בְּיוֹם קָרָה--שֶׁמֶשׁ זָרְחָה וְנוֹדַד, וְלֹא-נוֹדַע מְקוֹמוֹ אַיָּם (נחום ג)
 

or99

New member
../images/Emo13.gif כנראה יש כאן איזה סוד...

עפ"י הקבלה ולכן שמים ר"ת גם במלים רגילות. י"ה א"כסף נ"עם שבת וכד' המלה מופיעה ברב מלים ללא ראשי תיבות. כנראה שזו טעות. וראה גם כאן.
 

אוֹחַ

New member
"טפסרים במאה שקל מכרו אותך מטריף"

(שלמה ארצי, רוקר חיי). מת מבושה...
וברבדין הנמוכין מזמרין: "זכאי במלוכה, חסין כהלכה, טפסריו יאמרו לו (יאמרו לו): לך ולך, לך כי לך" וגו'.
 

nutmeg

New member
ובכלל נראה לי

שטפסר זה מעין רס"ר טפסים כזה שמעביר ניירות מצד אחד של שולחנו לצד השני. לא?
 

המוזרה

New member
לא.

לא סתם ניירות - אלא טפסים. אגב, אני מכירה טפסר אחד (אולי אפילו רב-טפסר אם קיימת דרגה כזו) ולמרות התואר המוזר, הוא איש נחמד, לא יבשושי, חביב ואפילו מצחיק.
 

or99

New member
אם אני לא טועה רב טפסר...

הוא מקביל לרב אלוף ולרב ניצב, וזו הדרגה הגבוהה ביותר, למרות שטפסר מקביל רק לאלוף משנה.
 

גנגי

New member
אהבתי את הדרגה הלפני אחרונה.

צריך לעבור איזה מבחן איי-קיו כדי לקבל אותה?
 
הסר דאגה מליבך

זהו רַשָּף במשקל של נַגָּר, סַפָּר וטַיָּח בני רֶשֶף לעומת זאת, יגביהו עוף. (וזה לא ציטוט מנעמי שמר)
 

אוֹחַ

New member
צר לי להשבית את השמחה.

ואמר רבי יצחק כל הקורא קריאת שמע על מטתו מזיקין בדילין הימנו שנאמר (איוב ה) "ובני רשף יגביהו עוף", ואין עוף אלא תורה שנאמר (משלי כג) "התעיף עיניך בו ואיננו" ואין רשף אלא מזיקין שנאמר (דברים לב) "מזי רעב ולחומי רשף וקטב מרירי". (מסכת ברכות).
 
הכרחתם אותי

לפשפש בנבכי זכרוני מן הימים שבהם טבעתי בים השפה ההיא. זה בעיקר מהזיכרון (בתוספת מילון אחד לא מספק) כי הכתוב לא בהישג ידי: המילה האכדית מורכבת משתי מילים: tupu הוא לוח (כידוע, לא כתבו אז על נייר אלא על לוחות טיט שנשרפו בתנור, והכתב - כתב יתדות)ו sharru הוא מלך. הטפסר, שידע כתוב, עבד בעיקר בשירות המלכים, כתב תיאורי נצחונות במלחמה, מכתבים וכו'. איך זה קשור לכבאים? כפי שבוודאי ידוע, יֶדע הקריאה והכתיבה היה אז נחלתם של בודדים, ולכן הסופרים=טפסרים היו בעלי מעמד גבוה וכוח השפעה בתחומי הפוליטיקה והמשטר. גם אצלנו הסופר היה לא רק ה"כתבן" של המלך או הנביא, אלא פעמים רבות נציגו ושלוחו, ויש לנו בין השאר גם "סֹפר שר הצבא" (מל"ב כה 19). משרות הפקידוּת והצבא (=שמירה על מעמדו של המלך ועל הסדר במדינה) היו כרוכות זו בזו. וכך הגיע כנראה הטפסר המקראי אל תפקידי השמירה וההגנה המודרניים (למה דווקא לכבאי אינני יודעת, אולי כי אחרי שחילקו מילים אחרות מן התחום לבעלי תפקידים אחרים זה מה שנשאר). דרך אגב, גם ה"שוטר" הוא מקרה דומה. ה"שטר" הוא המסמך הקדום, והשוטרים חוץ מלשמור על הסדר היו קשורים גם הם אל תפקידי הקריאה והכתיבה. כאמור, מן הזיכרון (+היקש לוגי), לכן ייתכנו אולי אי דיוקים קלים.
 

מוגג

New member
אם כך אז

האם קיים קשר בין הטפסר האכדי לטופס היווני? ממנו נגזרו המילים - ארכיטיפ, סטריאוטיפ, וגם דפוס.
 
נראה לי

שכן. חשבתי על זה אבל לא הייתי בטוחה, אז לא אמרתי. השאלה היא כמובן אם היוונית שאלה מן האכדית את המילה tupu=dupu, וזה כמובן בהחלט סביר. ואם זה נכון הקישור של נטמג לא היה מופרך
 

nutmeg

New member
אני בהלם

שוטרים ידעו קרוא וכתוב?? הולך ופוחת הדור, אין ספק!
 

MAD MAX1

New member
קודם כל תירגעי

כמו שאומרים אצלנו בעדה - אחד קורא ואחד כותב
 
למעלה