טופיק חדש.../images/Emo41.gif
מה מעצבן אתכם ברומח הדרקון? זה יכול להיות כל דבר. דמויות, ספרים, סופרים, טעויות תרגום, סתירות בעלילה, צבע השיער של תניס. הנה הרשימה שלי:
מינה. בלה בלה בלה אל אחד בלה בלה בלה. דורשת כאפה.
קריסניה. בלה בלה בלה פלדין בלה בלה בלה אני אוהבת את רייסטלין בלה בלה בלה. דורשת שתי כאפות.
קטב מרירי. מה זה לעזאזל? למה התרגום המגעיל הזה? כל כך כואב לך לראות "ורמינאארד", מר לוטם?
גרייגם איש גאראת'. זו האבן האפורה! א-ב-ן א-פ-ו-ר-ה. כל כך קשה לך לברר קצת רקע, מר לוטם?
סייאג' מקאלאמן. זה המצור על קאלאמן. כל כך קשה לך לפתוח מילון, גברת כפרי?
שדים, גדילן "היחף", דרקונים ולא דרגונים... מה יהיה איתך, מר וייס?
ג'ין רייב. גרר.
העיניים של סער ומי-נהר חומות. חו-מות. לא כחולות!
סילבנושי. אידיוט. הכול מגיע לך, דרך אגב.
Spirit of the Wind
למה הרגת את החבר של שחר-בהיר? למה?? ממש נקשרתי אליו! בעתם, למה היית חייב להרוג חצי מהדמויות הראשיות ולפצוע אחרות קשות? בסדר, טרגדיה, אבל כמה אפשר?
מה מעצבן אתכם ברומח הדרקון? זה יכול להיות כל דבר. דמויות, ספרים, סופרים, טעויות תרגום, סתירות בעלילה, צבע השיער של תניס. הנה הרשימה שלי: