חרא של גישה

מה שהחברה שלך עשתה

פוגע ומביך, אבל כשאומרים לילד עם חיוך ועם חיבוק שהוא עשה קקי מסריח, אני חושבת שזה רק מלמד אותו שלקקי יש ריח מסריח, ולא פוגע בו. אני לא רואה רע בללמד ילד מהם ריחות טובים ומהם ריחות לא טובים. אני לא מאמינה שגישה כזו יכולה להיות טראומטית לילד אלא אם כן משדרים לו גם תחושה של גועל.
 

אמאורית

New member
הי, אני מבינה אותך...

אמא שלי לפעמים גם אומרת ללירי מסריחולה...כשהיא עושה קקי. ואני מאוד מתעצבנת ואומרת לה (בפעם המאה) שזה לא יפה ולא נעים לי שהיא אומרת לה ככה, שתפסיק להגיד את זה, לפעמים אני מגוננת - היא לא מסריחולה היא מתוקונת! ואני בהחלט לא אוהבת את הגישה הזו, אני לא חושבת שזה יגיע לשלב בעייתי ביחס לגוף שלה וליציאות שלה, כי היא קטנה מלהבין. יותר מפריעה לי הגישה המזלזלת ביציאות ויותר מכך, לפעמים נעוצה בזה קצת ביקורת כלפי זה שאיך עוד לא החלפתי לה... אפילו שזה היה שניה לפני, אבל זה עניין של הגיינה מוגזמת לטעמי. בקיצור מבינה אותך מאוד ודעתי היא פשוט לדבר איתה ולבקש שלילד שלך לא תגיב בצורה כזו, ואולי תבקשי גם מבעלך שידבר איתה, ודרך אגב מה הוא חושב/מרגיש בעניין?
 

עדי 4

New member
אורית,מה רע במסריחולה?../images/Emo5.gif

לפעמים אני אומרת לטל מסריחולה, אני לא אומרת מסריחה אחת אלא מסריחולה עם חיוך,יעני שם חיבה. אני יושבת ,קוראת את השרשור ולא מפסיקה לחייך
.
 
../images/Emo45.gifאני רואה שאני ואת בדעה אחת

בכל מה שנוגע לקקי
גם אני אומרת ליובל שהיא עשתה קקי מסריח וכשהיא הייתה עם טיטולים הייתי אומרת לה:פייייי, איזה ריח. לדעתי אין בזה שום רע כשלא משדרים שנגעלים מזה.
 

אמאורית

New member
עדידוש...

לדעתי הבעיה נעוצה בכך שזה בא ממקום של ביקורת ולא ממקום של הלצה. ואולי שם גם שירה וגם אני נפגעות מהעניין. הילדה שלי שאני מגדלת אותה ברוב מאמצים והנאות, לא רוצה שיבואו ובהינף יד יעשו ממנה מסריחה! זה פוגע. וזה לא עניין של ביטחון עצמי אלא עניין של צורת התייחסות. להגיד יאללה היא עשתה קקי בואי נחליף לה תוסיק, נשמע לי לגיטימי ונכון יותר מאשר - הילדה מסריחה איכס עשתה קקי. קפיש?
 

שוּש

New member
ואגב, מה דעתכם על "להחליף את הילד"?

אני ש ו נ א ת שמשתמשים בביטוי הזה "להחליף את" במקום "להחליף ל..." כשבעלי אומר את זה ("איכס, תחליפי אותה!") אני מגיבה: "אני לא אחליף אותה בעד שום הון שבעולם!" גם חמותי משתמשת בביטוי הזה (ומשם כמובן שמע את זה בעלי) אבל לה אני לא אומרת כלום (ככה אני) ואיך אתם? משתמשים בביטוי הזה? מה תגובותיכם לזה?
 
וזה עוד כלום לעומת "לקבל במשקל"

שהוא הביטוי הפולני האולטימטיבי! "נו, כמה הוא קיבל במשקל החודש?" ברררר.....
 
חמודה אני מבינה אותך אבל....

מה קרה אם היא שואלת כמה הילד קיבל במשקל? לא מוצאת פה שום אמירה לא בסדר בדיוק כמו באמירה עם הקקי. אולי יכול להיות שטון הדיבור שלה מרגיז ולא מה נאמר. ככה הפולנים מדברים אין מה לעשות. את הפה של הפולניות לא תצליחי לשנות זה בגנים שלהם. אמא שלי מדברת ככה וגם סבתא שלי מדברת ככה וגם חמותי. כמה שאני דיברתי אליהן לא עזר ולמדנו לחיות עם זה. אני מקווה שגם את תסתגלי.
 

zimes

New member
מתים על זה

וזה מקור לצחוקים - "צריך להחליף את הילד", ומיד מוסיפים "ביותר טוב" או "באחר". פשוט משתמשים בביטוי, עם מודעות לניסוי הקלוקל, ובהנאה. לפחות נהנים מהשטויות שלנו
 

חלי k

New member
אם לא נעים לך לתקן אותה, את יכולה

לומר לילד שלך באופן מודגש " בוא, אני אחליף לך"
 

ליאת +

New member
שירה - כמה הערות

תרצי - תקבלי, לא תרצי - גם בסדר. א. נראה שכאן בפורום לא הצלחת להעביר מה בדיוק הבעיה. אז יכול להיות שבשיחה בע"פ היית מעבירה את הטון שבו הדבים נאמרים, אבל עדיין, כדאי לך לבדוק- אם את לא מובנת כאן, אולי את גם לא מובנת אצל חמותך? ב. אני לא יודעת בן כמה נועם, אבל אם את אמא טריה- אז הרשי לי לשתף אותך בחוכמה שחברה תרמה לי פעם- אחרי נאום נרגש על מגרעותיה של חמותי, ועל כל ההערות הנבזיות שלה לאחר ששהתה אצלנו לביביסטר, אז אותה חברה חכמה, שכולה ציפיתי ממנה לתמיכה ולאישור שחמותי היא אכן נוראית- אמרה לי שאין מה לעשות - זה בא יחד עם קבלת העזרה. אז אם במסגרת העזרה שהיא מושיטה לכם, יש פה ושם דברים שלא מוצאים חן- הרבה פעמים אין ברירה. אי אפשר לשנות את הבנאדם (וכדאי מאוד לבחור את המלחמות שכן יוצאים להלחם עליהן בחוכמה, אין לנו אנרגיות מיותרות לבזבז) ג. המשפט המסיים שלך: "שאעיף לה כאפה?" איך לאמר- לא הרבה יותר נעים לאוזן מאשר להגיד מסריח על תינוק. לאוזן שלי בכל אופן. ו- ד. אם שרדת עד לכאן- סיפור מהפלוקלור המקומי שלנו: כשאביתר היה בגיל שנה בערך, יום שישי אחד בצהריים החלטתי שנמאס לי לתפקד כקצינת בידור, ושקעתי בקריאת עיתונים. ברקע שמעתי אותו ממלמל משהו (שבדיעבד נשמע כמו "קקי, קקי"), אבל ההייתי מבסוטית מאוד מכך שבוף סוף הילד לומד להעסיק את עצמו לבד (מצב נדיר, גם כיום, כשהוא מתקרב לגיל שלוש). כשהרמתי עיניים מהעיתון הוא הופיע מולי, ערום ומרוח כולו בקקי שלו. מתתי מצחוק. ולא- לא אמרתי לו איכס. אמרתי לו בוא נשטוף את זה. לקחתי אותו לאמבטיה בלי לעשות עיניין. זה לא קרה פעם נוספת. ככה שלגבי הענין עצמו- אני מסכימה איתך - גם אני לא חושבת שקקי זה הדבר הכי נורא, וגם אני לא אומרת איכס, ולא עושה בלאגנים והצגות מחיתול עם קקי. אני לא יודעת אם זה שייך- אבל בגיל שנתיים וחצי הילד נגמל בצורה קלה ויפה מאוד בניגוד לסיפרים שאני שומעת אצל ילדים אחרים.
 
כשדקל באה אליי מרוחה ככה

לא כל כך צחקתי באותו רגע אבל כן לקחתי אותה, די מאופקת, אמרתי לה שקקי זה לא משחק ושצריך עכשיו לרחוץ את הידיים, הרגליים, הבטן והגב במים וסבון והראיתי לה איך אני מנקה את הרצפה והסברתי לה שקקי עושים רק בשירותים, כמו אמא ואבא ושתינוקות עושים בחיתול כי הם עוד לא יודעים לשבת בשירותים. היום כשאני נזכרת בסיטואציה אני מעט מגחכת.
 

חלי k

New member
אני חושבת שאת לגמרי צודקת, וגם אני

לא מסכימה שיגיבו ככה לקקי של הילדים שלי, אני לא חושבת שאיבדת חוש הומור וכדאי שבפעם הבאה שתהיו איתה תזכירי לה מראש (ממש בתחילת הביקור), שזה חשוב לך, ואם היא בכל זאת תעשה את זה תעשי מזה סיפור ממש גדול (אח"כ - לא ליד נועם), בתקווה שתצליחי
 
שאני אספר מה חמותי עשתה פעם

רציתי להרוג אותה באותו הרגע פעם החלפתי לזיו קקי בסלון ליד כולם כמו שתמיד אני עושה אצל חמותי, וחמי ישר עם השקית ניילון מתייצב לידי, אז בקקי יצאו גרגירי תירס (וסליחה על התיאור) חמותי ישר אמרה איכס ואיכס וכו' ואמרה לי יש לי בארון 4 קופסאות של גרגירי תירס, תקחי אותם כי אני לא יאכל אותם לא ידעתי אם לבכות או לצחוק, כל כך כעסנו עליה, ואחרי כמה דקות אמרה לי תשאירי את הילדים אצלנו ותצאו לבלות, עניתי לה הרי את נגעלת מהקקי של זיו, ואם בדיוק הוא יעשה כשלא נהיה סתמה את הפה בקיצור, תעני ותגיבי
 
למעלה