החנות חמודה, הכיתוב בעייתי בעיניי
קודם כל, המסר הראשון שאני מקבלת משיטוט בחנות זה not perfect שחוזר על עצמו כל הזמן - אני מבינה למה הכוונה אבל זה לא עובר טוב, זה מעלה אסוסיאציה של חנות שמוכרת מוצרים סוג ב'. בתור קונה הייתי חושבת לעצמי, מה לא מושלם במוצר הזה? האם כשאני אקנה אני אגלה שהתפרים עקומים או שיש עליו כתמים או משהו? אני לא חושבת שזאת אמירה שכדאי להשתמש בה. אחרי זה יש הרבה " products that are individually-tailored and constructed to his or her specific needs and dimensions. A unique expression of individuality". סלוגנים נחמדים, אבל זה נשמע קצת תלוש ולא קשור כי זה לא מה שרואים בחנות, בחנות רואים מוצרים שחוזרים על עצמם בדיוק, רק בצבעים שונים. האם הכוונה ב-"individually-tailored and constructed to his or her specific needs and dimensions" זה שאתן מקבלות הזמנות מיוחדות? אם כן, אז כדאי לתת מידע לגבי זה ואולי גם דוגמאות. באופן כללי, בכתיבת תיאורים לאטסי אני מאמינה שצריך יותר לדבר לקונים פוטנציאלים בגובה העיניים. כשהם קוראים את התיאורים הם שומעים את הקול האישי של היוצר, וצריך לחשוב איך הקול שלנו יכול להישמע להם. כדאי לתת מידות גם באינצ'ים ולא רק בס"מ - להרבה אמריקאים אין מושג מה זה סנטימטר.