חידת היגיון רפ"ב

DoronModan

New member
חידת היגיון רפ"ב

La ĉeestanto en la membro estas parencino.
Kvin literoj.
 

מיכי 10

Member
מבקשת רק להראות לך את הכיוון העיקרי עליו חשבתי.

נתבקשתי לא לנסות לפתור בלילה, אבל על מילה אחת חשבתי בכל זאת:
avino.
הבעיה, שאין לי הסבר, אז זה כנראה לא זה...
 

מיכי 10

Member
וואו, עוד מעט אתחיל לעוף על עצמי, כי זה בא לי מהר באמת.

אבל הסבר...
אצטרך לחפש.
תודה.
 

מיכי 10

Member
בא לי איזשהו רעיון. לא בטוחה אם אני צודקת. ננסה.

avino = avo + ino.

avo - סבא (חבר בארגון, שבמקרה זה הוא משפחה).

לא. התחרטתי. הרעיון שעליו חשבתי, לא נראה לי. לא יודעת.
 

DoronModan

New member
יש רעיון להסבר?

האגף השני ברור לך, אחרת לא היית מוצאת את הפתרון.
אז נשאר לך להתמקד באגף הראשן: La ĉeestanto en la membro
 

מיכי 10

Member
לא, אין לי רעיון, אעפ"י שחשבתי על כך לא מעט.

אולי כי המועדון בחופשה מאונס, גם השכל שלי בחופשה.


אני יכולה רק לומר שתרגמתי את האגף החדש כך:
המשתתף בַּארגון (שבמקרה זה הוא משפחה).

אולי לפרק את ĉeestanto
ל- ĉe + estanto = ליד הוֹוֶה?
in
an
on

או avano - קדמי?

בקיצור, אני מסתבכת סתם.
רוצה לקרוא את התשובה של אלדד ודי.
bone?
Konsideru min ĉi-foje, por sanĝo, mi estas malsana. Mi eĉ telefonis hodiaŭ al mia kuracistino.
 

DoronModan

New member
אתן לך רמז בינוני בגודלו שהפעם אני חושב שיעזור

ĉeestanto זה כידוע לך "נוכח". התייחסתי לכינוי גוף כלשהו מהסדרה מדבר-נוכח-נסתר.
מיכל, בהנחה ובתקווה שזה לא ה-נגיף אני יכול לומר לך שהרבה חולים עכשיו ומצטננים, מרוב שהמערכת החיסונית קצת עושה מה שהיא רוצה. יש לקוות שזה יעבור תוך יום-יומיים. תשתי חם ותנוחי, ותשמרי על רוגע ומצב רוח טוב אם צריך, תראי קומדיות...
 

מיכי 10

Member
תודה, דורון. אני באמת מרגישה היום יותר טוב

מתמול שלשום. ונהנית מאד מהבדיחות היצירתיות שאנחנו מעבירים דרך הוואטסאפ במשפחתי ובמשפחתנו המורחבת, כולל גם משחקים חברתיים, לבני כל הגילים.

תודה על הרמז הבינוני ששלחת לי. התאים לי.
ובכן, La ĉeestanto en la membro estas parencino.

la ĉeestanto - vi
ĉeestanto en la membro - ano

avino
 

מיכי 10

Member
תודה. באמת באמת משתדלת.

רק מתלבטת כל הזמן מה מותר ומה לא, בקשר ליציאה לקניית ירקות ופירות.

מקווה שמחר יהיה יום שמשי וחם, ואז אוכל לצאת לפחות לטייל קצת בחוץ, וכן או לא לקנות, ולקבל עיתון.
 

מיכי 10

Member
!Hodiaŭ, mi sentas pli bone, dankon pro via intereso

Mi ankoraŭ estas malvarmuma (malvarmumita?), sed dank al Dio, mi jam ne havas laringiton.
זה מזכיר לי, שבעבודה ביקשו ממני פעם להחליף את הבטריות הקטנטנות של הלרינגוסקופּ, לבדיקות גרון למטופלות.
 

DoronModan

New member
malvarmuminta זה נושא מתקדם

ולכן זו טעות קטנה.
דומה למילה רגיל: 'alkutimiĝinta'
=tiu, kiu alkutmiĝis

כי מצונן, זה לא זה שצונן על ידי משהו, כי אז זה היה pasivo, לא באספרנטו, לפחות. אלא מצונן באספרנטו זה פועל אקטיבי.
מילה דומה (שפעם תום תיקן אותי, כי לא שמתי לב) קפוא, שזה אנלוגי וקרוב ל'מצונן', ולזה אני מקווה שלא תגיעי, frostinta. אני חשבתי בטעות frostita. אבל תום צדק, כמובן, כי frosti=לקפוא ו-frostinta זה 'זה שקפא', כלומר קפוא.
 

מיכי 10

Member
אז עכשיו אני לא מבינה. האם כתבתי נכון - malvarmuminta,

או איך היה עלי לכתוב?

ושאלה קטנה. במשפט שלך tiu, kiu alkutmiĝis - האם לא היתה אמורה להיות עוד אות i אחרי ה-t במילה alkutmiĝis?
 

Eldad S

New member
אני מעריך

שיש כאן membro, כלומר ano,
ובתוכו יש cheestanto, כלומר vi,
וביחד הם מניבים a-vi-no, שהיא parencino.
אבינו, או Oma.
 
למעלה