חזר האור

חזר האור

בוקר טוב לכל החברים המתמידים, והרייבין שחסרו וחזרו לפורום. תעוד עליכם אלאיים ולסנין בלחיר יוסי
 
סאני

יקירה מתקעדן בראחה, ? פלפל בג'...ק ???????? שוויה סולפי על ראיש אלדוולה היי צדק? צחמה אלסקרטרה מאלו? ועלה חיים רמון הדה אלסבנדי בסה לבנתי וטלעונו קשמה קשם אללה יסעדם ויג'ברם. לבנת אליום כל ווחדי מן אנפו לעזראייל מענדם לא חזי ולא עאר. וואולי אלי ינדק ביהם שוויה. יוסי .
 
יוסי, אני זקוק לתרגום ולניקוד, חוץ

מ-פלפל בג'...ק (לא היה צריך להיות בג'...כּ?) תודה, יהודה
 
תרגום?

יהודה יקר סאנשיין מבינה הכל. לתרגם לך זו לא חכמה זה יטול את כל העוקץ מהמילים. הכיף הוא ברגעי הפענוח של המילים הלא מנוקדות, כאשר אנו מגלגלים במוחותינו את שברי ההברות והמילים המקורטעות ומשלבים אותן עם הידע הבסיסי של השפה עליה גדלנו לכלל הבנה של הטקסט. בהערכה רבה יוסי
 
צחמה

ליהודה החביב צחמה - לכלך אותה בפיח.(תרגום מילולי) כאשר באים להסביר מאורע בוטה וגס מפאת כבוד השומעים היו משתמשים במילים שונות , . והכוונה כאן צחמה- שכב עימה. יוסי
 
ופתגם באותו הקשר של צחמה.........

מה כיל מיצכם וצ'ו קאל אנא חידאד
 
צחאם או צח'אם?

صحام ام صخام? את הפירוש המקורי ואת המשמעות המיוחדת היכרתי. תודה מכל מקום. ואגב, בספרותית המילה היא سخام
 
למעלה