חדש בפורום

elicoz

New member
חדש בפורום

שלום לכולם,

שמי אלי (30) ואני מקווה שלא צריך תעודת יושר, לידה ומצב אישי על מנת להיות חבר פה בפורום :)

על עצמי, בנובמבר 2013 בסיומו של טיול ראשון בתאילנד הכרתי בחורה נהדרת - אזרחית מדינת לאוס.
לאחר חזרתי לארץ, המשכנו לדבר בטלפון כל יום עד שהתאהבנו (לא לקח הרבה זמן) ולאחר מספר חודשים טסתי למזרח שנית על מנת לפגוש אותה וטיילנו ביחד במשך כחודש.
כשחזרתי לארץ, היה לי ברור שיש כאן קשר רציני ומאד רציתי שהיא תגיע לארץ כי על אף שיחות הטלפון הבלתי פוסקות, הנתק הזה והמרחק היה פשוט מטורף.
התחלתי לחקור ולברר לגבי כל הנהלים של משרד הפנים והבנתי שקל, זה ממש לא הולך להיות על אחת כמה וכמה בגלל שהיא אזרחית לאוס (במ. הפנים שאלו אותי איפה זה לאוס)
במאי שנה שעברה, היא הגיעה לארץ כתיירת לאחר שהפקדתי ערבות בסך 15 אלף ש"ח שנאלצתי לקחת כהלוואה (נגמר הכסף לאחר שתי הטיסות) והיא שהתה איתי שלושה חודשים עד שחזרה הביתה באוגוסט. בתקופה הזאת היא כמובן לא עבדה, היתה בבית כל הזמן, ומבין הטיולים שלנו בארץ דווקא אהבה מאד את אילת.
לאחר חזרתה, נתקלתי במבצע מצויין למזרח והזמנתי כרטיס טיסה ל-30 לינואר השנה.

המשכנו לדבר ללא הפסקה ובסוף אוקטובר היא הפתיעה אותי עם רכישת כרטיס טיסה לארץ אשר תפס אותי לא מוכן, מאחר ואני חייב להגיש בקשה מסודרת מראש עבורה. למזלי הצלחתי תוך פחות מחצי חודש להשיג לה שוב אשרת כניסה כתיירת והיא הגיעה לארץ ב-6 לנובמבר, עם זאת לצערי משרד הפנים שוב התעקש להפקיד ערבות זהה, על אף ההיסטוריה החיובית הקודמת.
לאחר הגעתה תכננתי לשנות את מועד טיסתה הביתה לאותו תאריך שבו אני טס, וכך נוכל לטוס ביחד למזרח אך לצערי היא שהתה רק חודש בגלל עלות שינוי גבוהה מאד (במחיר של כרטיס חדש) ובסוף העדפנו לא לשנות, לחסוך את הכסף ופשוט להמתין עד שאטוס אליה.
במהלך שהותה השני בארץ, החלטנו למסד את הקשר ולהתחתן. התחלתי לחקור, ללמוד על כל הבירוקרטיה הסבוכה הזאת הקשורה לא רק למשרד הפנים שלנו, אלא גם לשלטונות לאוס וכל הדברים מסביב. גיליתי לאחר קריאה בפורומים רבים, שלהתחתן בלאוס לוקח משהו כמו חצי שנה עד שנתיים. בירוקרטיית החתונה שם, יותר סבוכה ממה שאתם יכולים לתאר ומצריכה ממני לשהות שם בין שלושה חודשים לחצי שנה, שלא לדבר על רשימת הטפסים הבלתי נגמרת.
להתחתן בקפריסין או פראג לא התאפשר מאחר והיא צריכה אשרה לשם וטיסה מהמזרח לאירופה - מסובך מידי.
להתחתן בתאילנד, מסתבר גם בלתי אפשרי מאחר ושלטונות לאוס לא נותנים תמצית רווקות הדרושה לאמפור, למה? כי הם רוצים שאזרחי לאוס יתחתנו בלאוס.

המשכתי לשוטט בפורומים השונים, עד שנתקלתי בזוג מעורב, היא מלאוס והוא מניו זילנד.
הוא כתב פוסט מאד יפה, והסביר שהוא התחתן איתה בהונג קונג. מיד התלהבתי והתחלתי לחקור מה צריך בשביל זה ואיך עושים את זה.
להפתעתי ולשמחתי, גיליתי שעל מנת להתחתן בהונג קונג - צריך רק דרכון. בשביל להתחיל את ההליך, חייבים להודיע להם מראש על כוונותינו (בכתב ובנוכחות) ולאחר שהם מציגים לראווה את טפסי הכוונה לעיני כל בפומבי (על מנת שמי שירצה להתנגד יביע את התנגדותו) למשך חודש, אז לאחר שאף אחד לא הביע התנגדות - ניתן להתחתן.
כמובן שהונג קונג עוד יותר רחוקה ויקרה מתאילנד, ולטוס לשם פעמים לא היה אפשרי - לכן נאלצתי להשתמש במשרד עו"ד מקומי אשר עשה זאת במקומי.

בזמן שהמתנתי לתאריך הטיסה המיוחל, היא בנתיים עמלה להשיג את כל הניירת (יושר, מצב אישי, לידה) משלטונות לאוס, משימה לא פשוטה כשלעצמה.
ב-30 לינואר טסתי לתאילנד, נפגשנו ולמחרת טסנו יחד להונג קונג. עבר עוד יום, והגענו למשרד עורכי הדין המשמש גם כ-Civil Celebrant והוא בשמחה חיתן אותנו, ללא כל בירוקרטיה מיותרת. היתרון בהונג קונג, שלעומת תאילנד, לאוס וכל שאר המדינות הוא שהונג קונג חתומה על מנת האג (להבדיל מסין "האמא") בדבר ביטול אימות תעודות - ויש להם אפוסטיל מה שמפשט את התהליך ובנוסף, תעודת הנישואין ערוכה בשתי השפות - סינית ואנגלית. הנה נפתרה בעיה אחת.
חזרנו לתאילנד ומשם ללאוס על מנת להתחיל באימות המסמכים הדרושים לארץ, קודם כל לקחנו את תעודת הנישואין ותרגמנו אותה ללאותית דרך משרד המשפטים והחתמנו את משרד החוץ הלאותי על התרגום - עכשיו בידה תעודת נישואין בשפה שלה עוקפת את כל הבירוקרטיה שלהם עם החותמות הגבוהות.
במקביל התחלנו את שרשרת החותמות - לקחנו את תעודת היושר שלה, מצב אישי, לידה והחתמנו את משרד המשפטים ואת משרד החוץ ללא כל בעיה. מה שנשאר הוא רק להחתים את שגרירות ישראל הקרובה, אך בלאוס אין נציגות ישראלית כלל - והשגרירות הקרובה אשר אמונה על לאוס הינה בהנוי, וויטנאם (בנגקוק אמונים על קמבודיה).
כך מצאנו את עצמנו בטיסה מלאוס להנוי, וויטנאם. בשגרירות הישראלית קיבלנו אותנו יפה מאד, ואימתו את המסמכים תוך פחות משעה (אם הייתי יודע שזה כל כך מהר לא היית נשאר שם 3 ימים) בסיום ההליך, נסענו בחזרה באוטובוס לצפון לאוס - לכפר שבו נולדה על מנת לערוך טקס חתונה מסורתי.

אחסוך את החוויה המוזרה של כפר ללא מים חמים, ללא אספלט, בתים מעץ ומרחק נסיעה של 24 שעות באוטובוס חזרה לעיר הבירה ווינטיאן. הגעתי לכפר שבו קיבלו אותי בצורה יפה מאד, לא הייתי הזר הראשון שראו אבל כן הזר הראשון שהתחתן בכפר. ערכנו את החתונה לצערי ביום שני, יום עבודה והגיעו רק כ-150 מוזמנים, אישתי טענה שאם היינו עורכים את החתונה בסוף שבוע, היו מגיעים הרבה יותר - אך מה לעשות שאני מוגבל בימי החופש מהעבודה והכסף נגמר.
לאחר שהתחתנו מסורתית, ושילמתי לאמא "סינסוד" בסכום לא מבוטל שהינו מעין תשלום על חלב האם שהאם "שפכה" על ביתה - חזרנו באוטובוס לעיר הבירה ומשם לבנגקוק וטסתי הביתה. כל הסיפור לקח לי 46 יום, ת"א - בנגקוק - הונג קונג - בנגקוק - וויאנטיאן - הנוי - צפון לאוס - וויאנטיאן - בנגקוק - ת"א. היה לא קל, ולא זול בכלל.

עכשיו כשחזרתי לארץ ולעבודה, מתחילה המלחמה האמיתית.
עוד במהלך פברואר ביקשתי לזמן תור ללשכה על מנת לקצר את זמן ההמתנה, אך לא היה מענה מהם (ביקשתי שיחזרו במייל כפי שניתן לבחור באתר)
כשחזרתי לארץ שלחתי בקשה שנית, וכשחזרו אמרו לי שהם לא חוזרים במייל (על אף ששוב רשום שכן) ונקבע לי תור לתחילת מאי.

כל הניירת פחות או יותר מוכנה, נשאר לי להשיג המלצות מחברים, שאשמח ותעזרו לי בנוסח פחות או יותר (חיפשתי בפורום לא כל כך מצאתי - החיפוש באתר די גרוע)
אמרו לי בטלפון להביא את כל מה שרשום בטופס אש/6, העניין הוא שיש שם המון דברים שאוכל לקבל רק אחרי שנגור יחדיו והיא כבר תיהיה בארץ (כגון אישורי עיריה וחשבון בנק משותף וכו') יש להם דרישות שכרגע לא רלוונטיות מאחר והיא בכלל לא בארץ - אז מה באמת נכון לצורך פתיחת תיק הליך מדורג? כרגע יש בידי:
1. תעודת נישואין
2. יושר, לידה, מצב אישי.
3. תמונות משותפות
4. מכתב הסבר בדבר היכרות
5. צילומי דרכון (ד"א, שלחתי אותה להוציא דרכון חדש מאחר ובשלה נגמר המקום - מספר הדרכון יהיה שונה, צירפתי את צילומי החדש והישן, לא תיהיה בעיה נכון?)
6. אישור מקום עבודה שלי + תלושי שכר אחרונים
--------------------------------------------------------
עוד משהו ששכחתי? למעט מכתבי המלצה נדמה לי שיש לי הכל. אודה לכם על העזרה וסליחה אם חפרתי.

כמה שקלים זה יעלה לי במעמד הגשת המסמכים? אשרת כניסה כתיירת ופתיחת תיק הליך מדורג או שזה בכלל פעולה נפרדת, קודם תגיע ואז נלך יחד ללשכה לפתוח תיק?
ועוד שאלה, מה קורה אם אנחנו עוברים עיר, האם התיק עובר לשכה או שממשיכים טיפול באותה לשכה? ואם זה עובר כמה זמן זה לוקח?

תודה לכולם,

אלי
 
קודם כל ברוך הבא


סיפור אורך עם הרבה תלאות,זה מראה שאתה רציני ונחוש

לגבי נוסח המכתבים מחברים וממשפחה,אני מאמין שהקרובים אליך מכירים את הסיפור
אז הנוסח הולך,אני ת.ז כך וכך מרחוב כך וכך מכיר את... כבר כך וכך שנים,הוא הכיר את גברת ....ב2013 אחרי טיול,הם זוג מקסים,אני נפגשתי איתם ראיתי,שמעתי,וכך ממשיכים כל אחד עם מה שהוא יודע ומכיר.
בסוף מצלמים את התעודת הזהות של כותב המכתב ומספר טלפון ומצרפים למכתב.
לפתיחת תיק אתה צריך להביא את כל המסמכים של החתונה מתורגמים ומאושרים בחותמת אפוסטיל.מסמכי החתונה,תעודת יושר,תעודת לידה,אישור החלפת שם במידה והחליפה לאחר החתונה,אלו פחות או יותר האישורים.
לא נראה לי שתהיה בעיה לגבי הדרכון,עדיף ששניהם יהיו,ותוקף של שנתיים לפחות.
קודם תפתח תיק,ורק לאחר אישור משרד הפנים ותוזמן על ידם,אז שתגיע.
אני לא זוכר כמה זה עלה ,זה היה לפני כ שש שנים,אבל כל ביקור עולה לפחות 350 ש"ח
אם אתם עוברים עיר,התיק עובר איתכם לסניף החדש,אתה חייב להיות מטופל בסניף שנמצא בעיר שאתם גרים.

שיהיה בהצלחה
ותבוא לבקר....
 

randyloo

New member
סיפור מרתק

כל הכבוד. נראה שיש לכם את הכוחות לעבור את יתרת המכשולים שעוד נותרה.
כאן בפורום לא צריך תעודות יושר או כל מסמך אחר. פשוט תרגישו חופשי לשאול.
את רוב התשובות כבר קיבלת. רק אוסיף שלפעמים אין ברירה אלא לגשת לרשות האוכלוסין למחלקת אשרות ולשאול את השאלות. לפעמים צריך גם קצת להתעקש. תקראו את הנוהל לקבלת אשרת בן זוג הנשוי לאזרח ישראלי ותראו שלא שכחתם כלום.
אה, ותשלחו תמונות מהחתונה

בהצלחה!
 

elicoz

New member
תודה לכם

אני מאד בלחץ מכל העניין שבוע הבא.
מקווה שיילך חלק ויבריקו לבנגקוק את אשרת התייר בשבילה על מנת להגיע לארץ כמה שיותר מהר.
מדאיגים אותי ה-"45" יום שיש להם ע"פ הנוהל לאשר את העניין.. הבנתי שלפעמים גם לא כל כך פועלים ע"פ הנוהל, אז רק שלא ימרח מעבר לזמן.
 

cocacola27

New member
איזה סיפור!

ממה שקראתי אתם אחראים ונבונים. יהיה בסדר ונראה לי שגם הולכים להיות לכם אחלה חיים ביחד.
 

elicoz

New member
שאלה לגבי תעודות ציבוריות

בידי תעודה יושר, לידה ומצב אישי אשר תורגמה מהשפה הלאית לאנגלית ועברה שרשרת חותמות, משרד המשפטים הלאותי -> משרד החוץ הלאותי -> נציגות ישראל.
זה נראה ככה: הדף המקורי בשפת מקור, משודך לו תרגום באנגלית - על שתי אלה חותמות המשרדים בלאוס ואז דף אימות התעודה מהשגרירות הישראלית עם סרט אדום וחותמת.

השאלה שלי היא כזאת, ע"פ הנוהל הניתן לראות כאן, אפשר לקבל תעודה שתורגמה לאנגלית ואומתה ע"י נציגות ישראל או נוטוריון ישראלי (ראו סעיף ה').
אך נתקלתי כאן בפורום שמשרד הפנים מתעקש על אימות על ידי נוטוריון ישראלי. האם כך הדבר? זה הרי הנוהל שלהם.
איך הנוטוריון הישראלי יאמת תרגום של שפה הזרה לו בכלל? לא אוכל למצוא נוטוריון בארץ המבין לאית.
לפני שניגשתי לנציגות ישראל, קראתי את הנוהל ושאלתי אותם שם ואמרו לי שאימות התעודה שהם עושים כולל גם אימות תרגום (מן הסתם לטענת הפקיד מאחר והם מאמתים את חתימת משרד החוץ הלאותי שחתם על התרגום) אך לא רשום שהתרגום מאומת על ידם אלא רק שהם מאמתים את חתימתו של מר' פלוני ממשרד החוץ.

בקיצור, רק זה חסר לי עכשיו (התור מחרתיים) ואני ממש לא רוצה להתעסק בזה אחרי כל ההתרוצצויות שעשיתי בעולם.
 

elicoz

New member
לפי ההגיון שלי

אני מבין שנוטוריון ישראלי נדרש במידה והתעודה נושאת חותמת אפוסטיל אשר לא מצריכה אימות בנציגות ישראל, אז זה מסביר את הדרישת אימות התרגום ע"י נוטוריון ישראלי.
אך מאחר והתעודות שלי עברו שרשרת חותמות, אשר בסופם אומתו ע"י הנציגות הישראלית, אין טעם לדרישת נוטוריון ישראלי.. הרי זה טיפשי.
&nbsp
מעניין מה יגיד הפקיד.
 

elicoz

New member
טוב אז ככה

עברתי את הפגישה הראשונה, והמסמכים שלי התקבלו ללא שאלות (כרגע
).
במידה ואתם צריכים לאמת מסמכים ציבוריים באמצעות שרשרת חותמות (משרד המשפטים -> משרד החוץ -> שגרירות ישראל קרובה) דאגו לתרגם את המסמכים (במידה והם לא באנגלית) לאנגלית ולהחתים את המשרדים (משפטים וחוץ) המקומיים על שני הדפים, המקורי והתרגום באנגלית ולאחר מכן לאמת את המקור והתרגום יחד בשגרירות ישראל קרובה.

במקרה זה, וע"פ הנוהל לא צריך נוטוריון ישראלי ולא תרגום לעברית.
 
למעלה