ז''ל באנגלית

NuIa

New member
ז''ל באנגלית

היי,
האם אתם יודעים אם יש באנגלית ביטוי מקביל לז''ל? אני יודעת שיש R.I.P אבל האם זה בדיוק אותו דבר?
לפי מה שאני יודעת, לא נהוג לכתוב R.I.P אחרי שם של אדם שנפטר במידה ומציינים את שמו, להבדיל מהביטוי ז''ל, אבל תקנו אותי אם אני טועה. האם חוץ מזה יש ביטוי שנהוג לכתוב אחרי שם הנפטר כמו בעברית?


תודה מראש
 
אכן לא מקובל באותה מידה כמו בעברית,

ולכתוב R.I.P. מציין שמטרת הטקסט כולו היא להתאבל על לכתו של אותו אדם.
&nbsp
אם רוצים לציין שאדם איננו בין החיים, אפשר לכתוב the late, למשל כך:
&nbsp
The late Douglas Adams used to say
 

itama

New member
מה לגבי

may he/she rest in peace

The late Mr. X, may he rest in peace, bla bla...
 
למעלה