זכויות תרגום

זכויות תרגום

אני מעוניין לתרגם לעברית ספר באופן פרטי, ואז לפנות להוצאה שתופרסם אותו, או להוציא אותו באופן עצמאי. ולפיכך יש לי מספר שאלות: 1. האם יש צורך לקבל אישור/זכויות תרגום מהסופר אותו מתרגמים? 2. כיצד מתבצע תשלום התמלוגים לסופר על מכירות הספר המתורגם? 3. מהי בכלל דעתכם המלומדת על תרגום עצמאי ללא גב של הוצאה? תודה ושבוע טוב רני
 

Fanja

New member
רני, קודם כל צריך לרכוש את זכויות

התרגום ממי שמחזיק בהן (הסופר או ההוצאה). יש הוצאות שלא יתעסקו עם אדם פרטי אלא רק דרך הוצאה מוכרת. אז צריך לבדוק את זה. לגבי תמלוגים איני יודעת לענות, ולגבי תרגום עצמאי - זה נראה לי סיכון כלכלי די גדול וכדאי לבדוק מה סיכויי התפוצה של הספר לפני שנכנסים להרפתקה. מקווה שמתרגמים ותיקים ובודאי מנוסים ממני יענו לך כאן גם כן.
 
למעלה