זה לא סותר.
לא ממש מעניין את המילון האטימולוגי מה המקור הקדום ביותר ל-cue. הוא מסתפק בזה שהשימוש באנגלית מקורו בלטינית. זה מספיק קדום בשבילו ובצורה די "רחוקה" מצורת השימוש באנגלית. לגבי quando - תרשה לי לא להתייחס ולו רק מכיוון שגם המילון בעצמו מסייג ב- "probably". לגבי האות Q אני כמובן מסכים. אם תחפש את מקור האות Q אני מאמין שתגלה שמקורה ב- קו"ף העברית. וכבר נדברנו ארוכות על קף, קב, קו וכו' וכו' בקיצור - זה קצת חוסר אחריות להגיע למסקנה בחצי הדרך. אני מאמין שאחרי שתחקור קצת "אחורה" אתה תגיע לאותה מסקנה שאני הגעתי ונוכל לסיים את הסאגה (סאגה = סאכה = מסכת = משכת....) בנוסף - אם תחפש מה המקור של line באנלית אתה תגיע (שוב, בלטינית) 1. לפועל שמשמעותו cover (קבר, כופר, כפור, כפרה) 2. לשם עצם במובן של חבל, כבל, קבל