זה בשביל פאדי

F a d i

New member
היי...הנה התשובה (המשך המאמר)

וככה ממשיכה "רינה בן שחר" ושואלת: ובאשר לפועל העברי "לקלס"-האם פירושו ללעוג או לשבח,ומה ליוונית ולקושייה זו? במקרא פירוש הפועל-ללעוג,כנאמר:"לעג וקלס","לחרפה ולקלס",ואילו בלשון המשנה פירושו לשבח,ככתוב בסידורי התפילה:"לשבח,לפאר,לרומם,להדר,לעלה ,לקלס". כיצד התהפכה משמעותו של פועל זה? גם כאן ליוונית יד בדבר.ביוונית קיימת המילה "קאלוס" שפירושה יפה (קליגראפיה-כתיבה יפה).כיוון שהפועל העברי "קילס" דומה בצלילו למילה היוונית,ייחסו לו דוברי העברית (בתקופת השפעתה של היוונית באזורנו) משמעות חיובית,כמשמעות המילה היוונית הדומה לו. ובכל זאת אפשר לקלס את העברית (במובן היווני של המילה),ששאלה אמנם מילים מיוונית,אך בזכות הדקדוק היצרני שלה,המבוסס על שיטת שורש ומשקל/בניין,השכילה ליצור מהן יצירות חדשות. ככה תם לו סיפורינו.. מקווה שאהבתם יום טוב ואחלה שבוע
 

ErezBenTu

New member
קראתי היטב את כל התשובות ו...

כל הכבוד לכל אחד מהעונים - הפגנת ידע עצום כל מי שלומד ולומד אצל ד"ר רינה בן-שחר באונ' חיפה או באורנים מקבל ממנה מנה גדושה של ידע בלשון ספרות ותקשורת.. אכן מעניין
 
למעלה