וכולם שמחים ערב טוב, איך נכון לומר: למלא את משאת נפשו? או להשיג את משאת נפשו? תודה מראש אביבית
K kidron1 New member 29/1/12 #1 וכולם שמחים ערב טוב, איך נכון לומר: למלא את משאת נפשו? או להשיג את משאת נפשו? תודה מראש אביבית
D daviduuu New member 29/1/12 #2 באיזה הקשר? שלום, לענ"ד איני רואה פסול באחד מהאופנים... הכל תלוי בהקשר כמובן א- הוא כל כך רצה להשיג את משאת נפשו: מכונית יוקרתית מדגם פורשה. ב- בעודו קטן כבר ביקש מאביו למלא את משאת נפשו: לימודים באקדמיה למוסיקה. משאת נפש= אידיאל, חזון, תשוקה,
באיזה הקשר? שלום, לענ"ד איני רואה פסול באחד מהאופנים... הכל תלוי בהקשר כמובן א- הוא כל כך רצה להשיג את משאת נפשו: מכונית יוקרתית מדגם פורשה. ב- בעודו קטן כבר ביקש מאביו למלא את משאת נפשו: לימודים באקדמיה למוסיקה. משאת נפש= אידיאל, חזון, תשוקה,
K kidron11 New member 29/1/12 #3 שאלתך ענתה על שאלתי.... ההקשר השני שנתת לי התאים לי מאוד. תודה רבה. אביבית