ה הידיעה בסמיכות
ממה שקראתי בויקפדיה, יש מקרים שבהם האקדמיה מאשרת ליידע את כל הצירוף סמיכות (איך שלא קוראים לזה) למשל "העורך דין". השאלה שלי, חוץ מזה שאולי בעבר היו אומרים עורך הדין, איזה טעם יש להגיד דבר כזה כשברור שרוצים ליידע את כל הביטוי ולא רק את החלק השני. ככה למשל אם אני רוצה לדבר על הבית ספר שלי, אז אני אומר הבית ספר שלי ולא בית הספר שלי. כי אני לא רוצה ליידע ספר, אני רוצה ליידע/להתייחס ל"בית ספר" מסוים!
תודה
ממה שקראתי בויקפדיה, יש מקרים שבהם האקדמיה מאשרת ליידע את כל הצירוף סמיכות (איך שלא קוראים לזה) למשל "העורך דין". השאלה שלי, חוץ מזה שאולי בעבר היו אומרים עורך הדין, איזה טעם יש להגיד דבר כזה כשברור שרוצים ליידע את כל הביטוי ולא רק את החלק השני. ככה למשל אם אני רוצה לדבר על הבית ספר שלי, אז אני אומר הבית ספר שלי ולא בית הספר שלי. כי אני לא רוצה ליידע ספר, אני רוצה ליידע/להתייחס ל"בית ספר" מסוים!
תודה