התרבות והמשקה

התרבות והמשקה ../images/Emo48.gif../images/Emo72.gif../images/Emo168.gif

דיוני הבירה שפרחו כאן לאחרונה וחשפו את פרצופו האמיתי של הקהל הפסאודו איטלקטואלי הזכירו לי תאוריה מעניינת ששמעתי פעם מחבר טוב לקראת סיום הבקבוק. לפי מה שהוא הסביר יש מיתאם בין המשקה לבין התרבות, עם ששתה לאורך ההסטוריה משקה מסויים עיצב את המנטליות שלו בעקבותיו, הוא אפילו חילק את העולם לחטיבות תרבותיות והראה שלכל אחת מהן יש משקה מאפיין, מה שמצביע על כך שההוויה (המשקה) מעצבת את התודעה. הגושים התרבותיים שעליהם הוא הצביע היו: ארצות הבירה ארצות היין ארצות היי"ש (בסדר, וודקה) ארצות הסאקה ארצות העארק ארצות המסקאל אין לי מושג אם התאוריה הזאת מחזיקה מים, אבל למי אכפת? ברמה המיידית נחמד לדמיין גוש גדול של צרפתים, איטלקים, פורטוגלים וכו' שפורטים עלי גיטר ושותים יין, ומנגד, רק מעבר לריינוס, המוני אוכלי נקניקיות ופיש אנד צ'יפס וכו' עם כוסות בירה ענקיות וכך הלאה, משהו ברמה של ציורי ספרי גאוגרפיה לילדים, כאשר מה שמייצא את המנטליות מאנגליה לקנדה ומספרד לצ'ילה זה לא השלטון המדיני אלא הבקבוק.
 

מילי33

New member
רק שצרפתים שותים יותר בירה מיין

בצריכה שנתית לנפש. אח, הלך המיתוס...
 

מילי33

New member
טוסט!

באמת מעניין לבדוק. למשל דוברי האנגלית אומרים טוסט, כנראה מנהג בן המאה ה-17 שהחל במנהג הרומאי לשים פיסת לחם יבשה בתוך גביע יין לשיפור הטעם. הגביע הועבר בין השותים והאחרון זכה בטוסט שבתחתית הגביע (ותודה לאלכס).
 

Tonjin

New member
כן אבל...

האם טוסט זה ממש לחיים....? כלומר כשממש שותים ומרימים את הכוס לא אומרים טוסט אלא משהו אחר.... טוסט זה יותר משהו בכיוון של Let make a toast for, לא? נ.ב הסיפור שאני מכיר (לא מאומת לחלוטין) על מנהג השקת הכוסות הוא שבעבר, בו הזכוכית הייתה פחות נפוצה וההרעלות יותר - היה נהוג להשיק את הכוסות בעוצמה כך שהמשקה שבשתיהן יתערבב לפני השתייה. מעין הצהרת-אמון הדדית.
 
מה שאני שמעתי

[שוב, גם לי אין יותר משמועה] זה שמדובר במנהג שנועד להשלים את הנגיעה בכל החושים. היות ושתיית היין פונה אל חוש הטעם (השתיה), המישוש (של הכוס), הראיה (צלילות וצבע היין) והריח (בוקה כבר אמרנו?) נותר רק להפיק את הטינג של מפגש בין שתי כוסות, מה שעומד, כך על פי מה ששמעתי, בבסיס ההתפתחות של כוסות זכוכית עדינות שמפיקות צליל דק.
 

Tonjin

New member
גם אני שמעתי את הסיפור הזה...

והוא אפילו נשמע לי נחמד ברגע הראשון... אבל אחרי שנייה של מחשבה הוא נראה לי יותר כאגדה שדי מעליבה את האינטיליגנציה: הרי להשוות בין הטעם והריח של יין שהיינן עבד על כל פרט בהן במשך שנים לבין 'טינג' של שני כוסות (שאגב עלול להיות מסוכן מידי בכוסות היין החדשות והעדינות במיוחד) נשמע לי קצת מאולץ... מה גם שמנהג השקת הכוסות לדעתי מקדים את המנהג של שתיית היין בכוסות זכוכית ואפילו אינו מוגבל ליין בלבד אלא למשקאות אלכוהוליים מכל סוג....
 

giulietta

New member
ואני שמעתי אגדה אחרת

לפיה מנהג השקת כוסות היין הוא מנהג קדום שנועד כדי למהול מעט מן היין בשני הגביעים, מעשה שנועד להוכיח ששני השותים פניהם לשלום ואין חשש להרעלה. על אותו בסיס היד המושטת גלויה לשלום- להראות שהיא חפה מכלי נשק. אולי רק אגדות, אבל נחמדות.
 
יש את הפרוסט הגרמני.

שאין לי מושג מה המקור שלו. כותבים Pros(i)t. לא הוגים את ה- i , ולא תמיד כותבים אותה, אבל היא אולי תעזור במציאת המקור. הסקול הנורבגי. זה אמור להיות גולגולת למיטב זכרוני. השד יודע למה. שכחתי איך אומרים באיטלקית. מעניין מה יש בערבית עם האיסור באלכוהול. בטוח אומרים משהו כשמרביצים איזה ערק טוב.
 
הידוע לי

ספרדית - salud איטלקית - salute צרפתית - Sante הולנדית - Prost כמו בגרמנית גאלית - סלאנטה
 

גנגי

New member
באיטלקית לא אומרים "סאלוט",

אלא "צ'ין-צ'ין!" CIN-CIN. (במלרע). פעם ידעתי למה, אבל אינני זוכרת.
 
לא סאלוט אלא סאלוטה

המקור שלי הוא במילנו, אני פתוח לגלות וריאנטים בין המחוזות (די בטוח שיש)
 

yehuda winer

New member
אונומטופֵאו

צ'ין צ'ין נובע מהקול שמשמיעים הגביעים בהשקתם. נדמה לי שאין הסבר אחר. באיטליה משתמשים גם (נדיר) בלטינית , ב prosit שהוא saluti a te שלום לך, במשמעות ברכה לך.
 
אמרת פרוסט?

כי זה מה שאומרים פה. ותהיתי מה המשמעות של זה. תודות. והסאלוטה, זה לא פשוט בריאות? כי זה מה שאומרים גם אחרי האפצ'י.
 
סאלוטה, היה לי על קצה הלשון.

גנגי, האיטלקים אנשים פשוטים, קוראים (כמעט) בדיוק מה שכתוב. אני מהאסכולה המילנזית, אבל אני זוכרת גם צ'ין צ'ין. יכול להיות שזה מה שאומרים ברומא. נשאל.
 

גנגי

New member
אכן, ברומא.

ואצלכם, באסכולה המילנזית, אכלו PANFORTE? הצלחתי למצוא כאן חנות, ממש ליד הבית, שנקראת BOTEGA FIORENTINA, ושמייבאת פאנפורטה ישר מסיינה, אבל דורשת תמורת אחד קטן 18$...
 
שאלתי פה אחת רומאית

והיא אמרה שמשתמשים בדרך כלל בסאלוטה (בריאות), לפעמים בצ'ין צ'ין (?), ובצפון יש גם ויוה (בנזוגה הוא צפוני, מאלה שמדברים לדינו). לפנפורטה יש שם אחר ברומאית? חסרי בושה, אל תקני. בטוח אפשר למצוא מתכון איפשהו.
 

גנגי

New member
אותך חיפשתי!!!!! אל תלכי!!!!

את היחידה שיודעת למה אני מתכוונת כשאני אומרת "לדינו"! כולם בטוחים שאני מתכוונת לניב היהודי-ספרדי, ולא מבינים בכלל על מה אני מדברת כשאני אומרת לדינו-איטלקי-אוסטרי-צפוני. אנא ממך - בואי נרחיב את זה בפורום המתאים! (מחכה לך בפורום של טל.)
 
למעלה