הצעה

ואיך

בדיוק היא תתנהל? מי יותר מהר? מדויק? טוב? חורז? מה בדיוק? זה לא נראה לי כמו תחום שאפשר להתחרות בו אבל, אם כבר תחרויות אולי נביא שאלות טריוויה באנגלית(weakest link) וכאלה?
 
ואיך נעשה את זה?

איך כולם יהיו נוכחים בבת אחת בפורום? והגבלת זמן? משהו? מה שאני התכוונתי, זה שנביא איזה קטע, שיר לדוגמא, וכל מי שירצה יתרגם אותו, ואנשי הפורום ישפטו את התוצאות.
 
אני יודעת

למה התכוונת. פשוט לא נראה לי מתאים לעשות תחרות כזו. אבל, יש את כל הפורום שישפוט חוץ ממני. בקשר לטריוויה, חשבתי שנביא כל יום בשעה מסויימת שאלת טריוויה ונראה מי יפתור... ונגיד כל שבוע יוכרז מלך הטריוייה
.
 

Ez sLeeP

New member
תחרתיות היא מקור כל-רוע!

סתאם, אני אישית לא אוהב לתרגם קטעים ארוכים. בשביל זה יש את פורום תרגום ועריכה. אני אוהב שאלות קצרות, וענייניות.
 

niritcat

New member
אם כן, רק הצעה אחת:

שהמתרגמים יחתמו בשמות אנונימיים. כלומר, לא תחרות על פופולריות.
 
למעלה