הצילו!

tamaryar

New member
הצילו!

אני מתרגמת קטע על טנסי מתוך מדריך של הלונלי פלנט ונתקלתי בכמה מושגים שלא הצלחתי למצוא בשום מקום: tacky americana (סוג של פסטיבל?) cold brew (סוג של משקה שנעשה בחליטה קרה - קפה? תה?) ובאופן יותר כללי, אם מישהו היה בממפיס או מכיר את האיזור, חבל ההצלה יתקבל בברכה ודמעות הכרת תודה.
 

יפתח ב

New member
אני לא יודע איך זה בטנסי,

אבל "טאקי אמריקנה" הוא משהו כמו "הוויה אמריקאית דביקה" (כמו שאומרים לפעמים "ישראליאנה"). זה יכול לאפיין, למשל, אוסף חפצים במוזיאון היסטורי כלשהו: דגל ישן, הברביקיו של קנדי וכובע משערות של בואש שניצח באליפות הבייסבול של הקולג' המקומי. "ברו", אני לא יודע בהקשר זה. אוקספורד מציע תה, אבל אולי בירה?
 

august west

New member
../images/Emo45.gif דוגמאות ל-tacky Americana

Dollywood - בטנסי - לונה פארק מוקדש לחייה של דולי פרטון Cadillac Ranch בטקסס - במקום תקועות עשרות מכוניות קדילק באדמה כך שעומדות ישר לכיוון השמים
 

august west

New member
ואיך שכחתי! הדוגמה הבולטת ביותר!

נמצאת רק קילומטרים ספורים דרומה מממפיס עצמה: Graceland (כן, יצא לי פעם בחיי להתקע בעיר)
 

Fanja

New member
לא יודעת אם ראוי לדמעות, הנה משהו:

tacky = בעל טעם רע בכוון של unsophisticated, somewhat vulgar, lack of taste tacky americana could be very base vulgar american dress culture. את זה אמר לי אמריקאי. cold brew = בדר"כ בירה, אבל יכול להיות גם כל משקה צמחי שרוקחים... מקווה שזה לפחות נותן לך כיוון
 

august west

New member
ברוב ההקשרים כן

כשמדובר על מקום או חפץ כמו במקרה הזה, קיטש מתאים: Madame Tussaud's wax museum is so tacky כשמדובר על אדם או על מעשה, אז "טעם רע" יותר מתאים That was so tacky of you to take your girlfriend to MacDonald's for Valentines Day
 
למעלה