"הצגת תכלית"?

ST

New member
בבילון אומר lesson introduction

אבל אני לא מכירה את המושג (לא בעברית ולא באנגלית).
 

Eldad S

New member
נכון, בדקתי הרגע

(גם בבבילון שלי
). אולי introductory display? האם אני ממציא מונח חדש?
 

ST

New member
אולי presentation במקום display?

משום מה נשמע לי מתאים (אבל שוב, אני לא מכירה את הביטוי הזה...)
 

Eldad S

New member
אין לי רעיון כרגע

לתרגום לאנגלית, אבל זכור לי שבצבא קראו לזה גם "תצוגת תכלית" (אם כי "הצגת תכלית" נשמע לי מדויק יותר). עד כמה שידוע לי, זוהי מעין הצגה, בזעיר אנפין, של אופרציה גדולה יותר, כדי שיראו, בקטן, כיצד זה אמור להיראות בגדול.
 

Eldad S

New member
אולי אפשר לקבל הקשר, בבקשה?

משפט שלם שבו נמצא הביטוי בעברית, או לפחות למה הוא מתייחס.
 
למעלה