הסוף לשלט "Yam Kineret"

Brendan of DNA

New member
הסוף לשלט "Yam Kineret"

נוסח אחיד לשילוט דרכים בלועזית אושרה בקריאה טרומית הצעת החוק של יו”ר ועדת הכלכלה, ח”כ אמנון כהן הכנסת אישרה היום בקריאה טרומית את הצעת החוק של יו”ר ועדת הכלכלה, ח”כ אמנון כהן, לתיקון חוק הדרכים. הצה”ח מחייבת לקבוע נוסח אחיד לכל שלטי הדרכים בלועזית כדי להקל על תיירים ודוברי שפות זרות. הצה”ח קובעת כי תוך חמש שנים יהיו כל השלטים בלועזית כתובים בנוסח אחיד. כיום, הנוסעים לנפוש בכנרת יתקלו פעם אחת בשלט: Yam Kineret והמשך בשלט: Sea of Galilay . דוגמא נוספת היא השלטים בדרך לקיסריה שפעם מאייתים את שמה: Queysaria ובהמשך הדרך: Ceysaria . לדברי ח”כ כהן, שמות שונים וטעויות איות באנגלית אינן מוסיפות לתדמיתה של ישראל בעיני התייר, מבלבלות ומקשות על ההגעה לאתרים ברחבי הארץ. ח”כ כהן הוסיף כי עלות הצעת החוק אפסית מאחר והשלטים יתוקנו בתקופה שתארך חמש שנים, במסגרת עבודות התחזוקה השוטפות של מע”צ והרשויות המקומיות. © כל הזכויות שמורות, 2003, מדינת ישראל
 

night rider

New member
למיטב ידיעתי,

השמות על השלטים בארץ כיום לא כתובים באנגלית אלא בלטינית וזו בין היתר הסיבה בגללה קיסריה כותבים עם Q ולא עם C...
 

Ducati999

New member
הרגע נכשלת בלטינית!

תביא את אמא מחר אלי לחדר מורים. בלטינית כותבים עם C והיו אומרים אותה כמו ק. בכמה שפות התחילו אחר כך לבטא את ה-C כמו S, כך שבאנגלית אומרים יוליוס סיזר. אבשלומוס קורנליוס
 

offנוען

New member
מה דעתך על השלטים הבא..

ליד תחנת הרכבת בנתניה הופיע פעם השלט RAKEVET STATION -ברור לכל דוברי האנגלית מהי רכבת ובוודאי שזה באנגלית
כמו כן נחמד לראות תחנות כיבוי אש בשם FIRE STATIONS אכן מוקד האש הוא התחנה וממנה היא יוצאת לשריפות במקום שיופיע FIRE FIGHTERS STATION אכן מדינת חלם....
 

zoti

New member
Fire Station הוא הנוסח הנכון.

תבדוק בכל מילון.
 

asparagos

New member
../images/Emo6.gif../images/Emo6.gif../images/Emo6.gif

התכוונתי בתיה איזו טלפתיה...
 

גיא רוט

New member
עד לפני מספר שנים

בדרך לנמל תעופה בן גוריון, מכיוון ירושלים, היה שלט: נתב"ג NTBG
 

פיני007

New member
לפני שנים החליטו באקדמיה ללשון

על איות אחיד לעברית וכמובן גם למילים לועזיות בכתיב עברי: טורקיה = תורכיה, וושינגטון = וו אחד או 2. כנ"ל גם לשמות עבריים/ערביים כמו: עכו = AKKO' ועם גרש (') המסמל את האות עין. עפולה = AFULA' . אבל הריבוי של אותיות במו בראשון לציון = RISHON LE ZIYYON. מדוע שני Y? אבל בעפולה רק L אחד. לאלהים פתרונים.
 
למעלה