המתרגם צבי ארד
אתמול בערב סיימתי לקרוא את "לילה מופלא" של סטפן צווייג (ספר מדהים), בתרגומו של צבי ארד. התרגום היה יוצא מן הכלל והצליח להעביר את התחושות שביקש הסופר להעביר בצורה המיטבית. אני ממליץ בחום לקרוא את הספר הספציפי הזה ואת תרגומיו של ארד בכלל (הוא תרגם, בין השאר, גם את "אל תיגע בזמיר"). יש לו סגנון ייחודי הכולל שימוש בשפה גבוהה (אך מובנת). פשוט נפעמתי.
אתמול בערב סיימתי לקרוא את "לילה מופלא" של סטפן צווייג (ספר מדהים), בתרגומו של צבי ארד. התרגום היה יוצא מן הכלל והצליח להעביר את התחושות שביקש הסופר להעביר בצורה המיטבית. אני ממליץ בחום לקרוא את הספר הספציפי הזה ואת תרגומיו של ארד בכלל (הוא תרגם, בין השאר, גם את "אל תיגע בזמיר"). יש לו סגנון ייחודי הכולל שימוש בשפה גבוהה (אך מובנת). פשוט נפעמתי.