המון זמן לא פתחתי הודעה...-שעשועון !

ZoHaRoT

New member
מוגלגים לא נחשבים בדעתם!

(בטעות דילגתי מקודם על מ')
 

The T Shirt

New member
לא. זה רק עם ט'.

באנגלית זה Tom Marvolo Riddle, ואם מחליפים את סדר האותיות (אנגרמה) מקבלים I am Lord Voldemort בעברית, תירגמו את השם ל "טום וואנדרלו רידל", כך שגם בעברית כשמחליפים את סדר האותיות (אנגרמה) אנחנו מקבלים 'אני לורד וולדמורט'. השם טום נכתב עם ט' על מנת להתאים לאנגרמה (וולדמורט) לעומת זאת, יש את תום הפונדקאי בקלחת הרותחת, ששמו באנגלית הוא גם Tom, אבל בעברית 'תום' עם ת'.
 

LiRs Lullaby

New member
אהההההההההה, המחשב שלי נבלה!

כתבתי גם תשובה... שזה יותר הגיוני שזה יהיה עם ט'... כי לתום בעברית יש משמעות ולטום יש ניחוח יותר לועזי. מה גם, שאם משנים את זה לתום, הרי שקוראים לו לורד וולדמורת. מעצבנים אותי (לאו דווקא אתה) אנשים שאומרים "אבל זה באנגלית אז זה לא משנה", כי זה כן משנה. כבר יש נוסח מוכר, ואאל"ט יש גם חוקי לשון מסויימים שאמורים לחול על ההבדלים בתרגום מאנגלית לעברית. אני זוכרת את זה בגלל איזה קטע ששמעתי על האנשים שעשו את השלטי הכוונה לקיסריה, שלא ממש שמו עליהם, ולכן יש שני נוסחים מבלבלים QEISRIA/QAESARIYYA .... מי שעובר בכביש שם מכיר את זה
 

ToryMaster

New member
בעיקרון

T הופך לט' וTH הופך לת', לפיכך Tom זה טום, וThom זה תום.
 
אבל בספר השישי הפונדקאי מופיע

כטום ולא תום. לא זוכר כרגע לגבי שאר הספרים. אגב, ה-ט' אם כבר באה בגלל הפירוש הצרפתי 'מורט' (מוות) יותר מאשר האנגלי. כי אז היה ניתן לקרוא לו גם הלורד וולדמורת, עם ת'. אבל ט' מתאים יותר למילה שהזכרתי בצרפתית. בכל מקרה בכל מה שזה נוגע למשחק, צדקת. והטום שלי לא נחשב. אבל כיוון שהסכמנו שתום הפונדקאי, זה בסדר לכתוב גם ב-ת', אז שיהיה תום הפונדקאי במקום טום רידל.
 

black robe

New member
גם לי זה הזכיר משהו...../images/Emo63.gif

אבל לא את פלעכס! את דומבלדורר! (מדאם מקסים...)
 
למעלה