הלכה

סורטרו

New member
הלכה

אני מציע לכתוב יום ראשון בצורה העברית כלומר "הלכה" מה הלכה, הלכה השבת! ולא אלחה או משהו דומה מה דעתכם"?
 

tsiporganeden

New member
סורטרו אם נכתוב הלכה, כשתהיה

מילה בעברית לא נדע איך לכתוב אותה, מה זה מפריע לך אם יום ראשון יהיה אלחה? ולא הלכה? אנחנו לא תימנים. בכלל לא כותבים כמו שצריך העיקר שכולם מבינים את כולם, גם ככה כשיש הודעה ארוכה מאוד קשה לקרוא הכל ולהבין מהפעם הראשונה, גם ככה קשה לנו.
 

Sarika

New member
יום ראשון=ALHAD=אָל-אָחד

שמות ימיי השבוע בלאדינו כמו בספרדית פרט ליום ראשון שנקרא בספרדית- דומינגו. קראתי שמכיוון שהשם דומינגו הוא שמו של קדוש נוצרי, לא רצו להשתמש בו והחליפו את שמו של יום ראשון ל"אָל אָחד" (הראשון) מושאל מהשפה הערבית. יום השבת גם בלאדינו, נקרא - SABATO=בספרדית
 

סורטרו

New member
הלכה השבת

את ההסבר הלכה ליום ראשון שהוא דומינגו בשפת הנוצרים שמעתי מפי הנשיא נבון למה הלכה? כי השבת הלכה? חוץ מזה באתי לעורר רב שיח מה רע בזה?
 

אסטרלו

New member
אין בזה שום רע, בכל מקרה כולם

כותבים לאדינו איך שיוצא להם. אן אל לאבורו טנגו פוטו דה אונה מוז'ר קה אסטה רומפיינדו אל מחשב סויו קון מונצ'וס איניירב'וס, אי אסטה אסקריטו: נו מה אניירבש דיה דה אלחה !! אסטו ב'יינה דה "תסמונת יום א'" קה טודוס אריב'אן אל לאב'ורו אן דיה דה אלחה קון קאראס דמודאדס, אי דקה? פור קה "השבת הלכה"!
 

terigo

New member
שבת דייה קורטו

הלכה השבת!! השבת ה ל כ ה נשמע בסדר, האינטונציה לבחירתך סורטרו יקירי אני מעדיף שבת ארוכה... לדחות מעט את צאת השבת. למרות שהשבת התפוגגה מעט זה כבר לא אותו עונג ולעניין ההלכה : נאמר על הטורקאנוס שאינם גומרים את המלה השבה (ת) בלענו את האות האחרונה ועדיןנותרנורעבים אז המשכנו בבליעת האותיות ולכן אלחה(ד)נבלעה והיא לא נעגת = אלחאד וכבר דנו בפורום על מקורו יום אל וואחד בערבית. נ. ב. השעשוע הזה מזכיר לי: 1. תוכנית רדיו בשם קפד ראשו ובענייננו קפד זנבו 2. שיר של נתן אלתרמן "סיפור של פה סופית"
 
למעלה