הי!

יוקאס

New member
הי!

טוב אז נתחיל בזה שאני חדשה כאן ולכן מן הראוי שאציג את עצמי... קוראים לי נורית, ואני עומדת לפני לימודי תואר ראשון באוניברסיטה (ספרות אנגלית) כשהמטרה שלי היא בעצם לימודי תרגום... אין לי התלבטות אם אני רוצה לעסוק בתרגום או לא, זה ברור לי כבר כמה שנים טובות שתרגום הוא היעוד שלי בחיים, מה שכן, אני לא תמיד שלמה עם ההחלטה שלי כשאני חושבת על מיסים וחשבונות וכספים שמטבע הדברים אני אצטרך לשלם כשכבר לא אגור עם ההורים, במילים אחרות - איך לחייות בכבוד מבחינה פיננסית ועדיין לעבוד שמקצוע שאתה אוהב (דבר שהוא לא מובן מאליו להרבה מאוד אנשים שאני מכירה)... אפשר לחיות רק מתרגום? ואם כן, ואני מתכוונת למשכורת סדירה המגיעה פעם בחודש כל חודש, מה יותר עדיף - תרגום טלויזיה וקולנוע או תרגום ספרים? כרגע נרשמתי לספרות אנגלית באוניברסיטה מתוך כוונה להוציא תעודת הוראה, אבל אם יש לי את האפשרות לעבוד רק מתרגום למחייתי אשמח מאוד... בגלל זה בעצם פניתי לכאן, אני דווקא קוראת פה הרבה זמן - פורום משעשע למדי ואתם נראים לי אנשים ממש נחמדים ומעניינים, אז אם תוכלו לעזור לי בעניין אני מאוד אשמח...
נורית
 

Eldad S

New member
ברוכה הבאה! ../images/Emo140.gif

אז מהיום יש לנו, רשמית, עוד נורית בפורום!
ממה שהתרשמתי, קשה לחיות בתרגום ממשכורת חודשית; לרוב, מדובר בעבודות מזדמנות, שחלקן עשויות להיות ארוכות ומכניסות, וחלקן - קצרות, ובסכומים נמוכים. יש אצלנו המתפרנסים מתרגום למחייתם, אבל למעמד כזה את יכולה להגיע לאחר שצברת לעצמך קליינטורה מרשימה, ואת נהנית מזרימת עבודה בלתי פוסקת.
 

אילת12

New member
../images/Emo13.gif אפשר בהחלט להתפרנס

צריך מוטיבציה, סבלנות ועבודה קשה. אחרי שמתחילים בקטן ובפחות יקר, אפשר לעלות, לבסס לקוחות ומוניטין. יש חודשים טובים יותר, או פחות, אבל אם מוכנים לעבוד בהתחלה בשביל אחרים (כל מיני חברות) ואחר כך לבד, אפשר לחיות בסדר. בהצלחה
 
למעלה