היי, שאלה =)

לא יודע../images/Emo122.gif

פשוט הכרתי מישהו שהיה מתורגמן במודיעין (אנגלית-עברית), והיה לו תפקיד מה זה פ33ה. כל יום בבית (9:00-16:00 בבסיס), קל"ב, כל היום על א', ס22ה של שירות..
 
אה,

ויש לך מושג מה הקטע עם הורדת מחזור? עושים טירונות מחדש? רושמים אותך כמוסמך רובאות 07, עושים טירונות 07? לא ממש הבנתי מה קורה עם זה..
 

the crazy angel

New member
הנה ההקבלה

לאותיות באנגלית. יש אות ברוסית, לידה את האות או צמד אותיות מקבילות, וליד מילה שמראה איך זה אמור להישמע... תנסה לתרגם לך כל צליל לעברית, תראה שבין רוסית לעברית יש "בערך הקבלה" הרבה יותר גדולה מאשר עם האנגלית...
 

E K O

New member
יש טעות בR

הם כתבו שהמקבילה של "יא" זה y וזה לא מה שאני מכיר, זה אמור להיות ya, לא?
 

Tulipss

New member
זו לא טעות.

я היא כמו Y במילה Yak ,זו היתה הכוונה. כמו ש ю היא כמו Yoo ב manu ,וכהנה וכהנה. מדובר על הצליל הדומה בין השפות.
 

E K O

New member
לא נכון

אם לא היה A במילה YAK אז זה לא היה מבוטא "יאק".... R ברוסית זה כמו Ya ולא כמו Y לבד....
 

E K O

New member
לא הבנת

ליד כל אות ברוסית יש מימין למטה איך אומרים את זה באנגלית, לדוגמא X ומימין למטה kh.... אז כמו שיש kh ליד ה-X צריך להיות ya ליד ה-R [אין לי מקלדת ברוסית] ובמקום זה יש רק y כאילו רק הy מהווה את האות יא ברוסית והוא לא, ya זו האות יא ברוסית ולזה התכוונתי....
 

the crazy angel

New member
חחח כמה התבלגנות על קובץ מסכן

רק תחליטו אם זה טעות או לא כי כבר בלבלתם אותי לגמרי...בתור מי שלא מבינה והצלחתי למצוא טבלאות כדי ללמוד מהן...
 

Tulipss

New member
я=YA= יא .

маленькая-malenkaYA-קטנה(שם תואר, כמו -ילדה קטנה) яблоко-YAblaka-תפוח עץ. братья-bratYA-אחים(או האחים,אין ה הידיעה ברוסית).
 
אותיות קיריליות

האם מישהו יכול לתת לי אותיות קריליות עם תרגום? תודה מראש חג שמח
 

vk3

New member
שלום...

בקשתך תואמת לשירשור אליו אני משרשר אותך.
 
למעלה