היי לכולם!!!!!!!!!!!!!!!!!

kaji to mizu

New member
היי לכולם!!!!!!!!!!!!!!!!!

אני הייתי פה פעם אבל ממש קצת. אני רוצה להכיר את כולכם!!!!!!! קוראים לי רגב, אני בן 16 ואני גר באשקלון. אני מת על אנימה ועל כל דבר יפני. אני לומד את השפה היפנית כבר יותר מחצי שנה אז אני יודע קצת יפנית בסיסית. לא מזמן התחלתי ללמוד גם לכתוב(הירגאנה). אני יודע גם טיפה קאנג'י(חחח...עד עכשיו למדתי לכתוב רק 5 מילים בקאנג'י(^-^)). אני אשמח להתכתב עם כולכם ולתרגל ולשפר את היפנית שלי ושלכם אבל בעיקר להנות!!!
 

GnomeBubble

New member
חשבתי שאתה כבר יודע

gomen רשמתי: kore kara yoroshiku ne וכדאי גם להוסיף kore kara isshoni gambarimashou
 

roEsan

New member
ואפשר תרגום? ../images/Emo13.gif

למה הבנתי מה רשום אבל לא הבנתי מה אני אומר
ומממ אפשר שאלה? למה אין רווחים בקאנה?
 

swirrrly

New member
אני רוצה ;[ ../images/Emo118.gif

"מעכשיו תתנהג אליי יפה, נה?~_^" ו"הבה נעשה מאמצים ביחד"<.<[?] = כנראה נאמץ להיות ביחד בעצם >.> הו,גוד
 

GnomeBubble

New member
כן, בדיוק

yoroshiku (מילולית: באופן טוב) בכל צורותיה היא ברכה טיפוסית שנאמרת בהיכרות יפנית. בגירסה הרשמית זה בד"כ yoroshiku onegai shimasu. אני בחרתי בגירסה קצת פחות רשמית, שהתרגום הרעיוני הכי קרוב שלה לעברית זה אולי ("מעכשיו בוא ונהיה חברים, אוקיי?") למרות שזה גם לא זה.
השני זה כמו שאמרת בהתחלה: "הבה ונעשה מאמצים ביחד". לפעמים צורת הפועל הזאת מציינת משהו לא בטוח (כנראה) ולפעמים היא מציינת עידוד לביצוע פעולה (כמו בוא והבה בעברית). וזה בכלל לא מסובך לדעת את התרגום הנכון מההקשר, כי כמעט תמיד רק אופציה אחת יוצאת הגיונית.
 
למעלה