כל עוד קורות החיים שלך לא מפוברקים, סביר להניח שאת יכולה לתרגם אותם בעצמך לאנגלית (אם את מתחום ההיטק סביר להניח שאת יודעת לתרגם את המונחים העבריים לאנגלית). בנוסף, חשוב לזכור, שלפעמים קו"ח באנגלית אומר שאת אולי תתראייני גם באנגלית, ובמקרה זה מומלץ שתביני מה שכתוב בקו"ח שלך בשביל שתוכלי להסביר (זה יהיה יותר קשה אם מישהו אחר יכתוב לך את זה) בהצלחה
לא שלי זה מפריע,אבל מה הקטע של לראיין מישהו בארץ באנגלית??? כאילו,אני מבין שאנגלית זה חשוב,אבל אנחנו עדיין בארץ,מה נסגר עם המעסיקים האלו?? עוד מעט יבקשו לדבר סינית.
נניח העבודה זה אומר לדבר הרבה פעמים עם אנשים בחו"ל (לדוגמה - חברה שיש לה גם אתר פיתוח באירופה) או לדוגמה, נניח שהעבודה היא הטמעת מערכות אצל משתמשים באתרים בכל העולם או לחילופין, אולי מדובר בעבודה בחו"ל. בכל המקרים הנ"ל, אני משער שירצו לקבל הוכחות לכך שאתה "דובר אנגלית רהוטה".
אבל זה רק בגלל שביקשו מאתנו בקורס שעשיתי לכתוב קו"ח כלשהם באנגלית ואמרתי אם כבר כותבים נרשום את שלי. בינתיים לא יצא מצב של לשלוח אותם למישהו (אני בספק אם מישהו יבקש אותם)
אבל זה רק בגלל שביקשו מאתנו בקורס שעשיתי לכתוב קו"ח כלשהם באנגלית ואמרתי אם כבר כותבים נרשום את שלי. בינתיים לא יצא מצב של לשלוח אותם למישהו (אני בספק אם מישהו יבקש אותם)