היום או כיום?

WiNK3991

New member
היום או כיום?

האם צורה אחת מבין שתי הצורות נכונה או ששתיהן נכונות וההבדל הוא במשמעות?
 

יאקים

New member
לכאורה, ורק לכאורה, שניהם היינו-הך.

למעשה, היום הוא ביטוי שמתייחס ליום הספציפי-קונקרטי שבו מדובר (TODAY, THIS DAY), ואילו בביטוי "כיום" הכוונה בימים אלה (NOWADAYS).
 

יאקים

New member
כברוב המקרים, אני מסתמך על תחושתי הלשונית

שהתגבשה במשך עשרות שנים. עם זאת, במקום להתריס, כפי שאתה נוהג בדרך כלל, ציין את דעתך, ואם התברר לי שטעיתי, לא אתבייש להודות בכך.
 
אין מה לעשות, הפוליסמיה חוגגת.

הסבר מלא למילה הַיּוֹם תואר הפועל 1. ביום הזה שאנחנו נמצאים בו. • אני מצטערת שלא נוכל להיפגש היום, אני מאוד עסוקה. מה לגבי מחר בבוקר? • הוא ביקש שאביא אליו את החומר בדחיפות עוד היום. 2. (גם: כיום) בזמן הזה, בימינו, בתקופה שלנו. • אופנת הלבוש היום חוזרת אל בדים טבעיים, כמו פשתן וכותנה. • היום כבר קשה למצוא סנדלרים כמו שהיו פעם. דהיום של היום, של הזמן הזה, שבהווה. • בחינות הבגרות דהיום שונות במתכונתן מאלה שהיו נהוגות בעבר. • מנכ"ל החברה דהיום קוצר את פירות היוזמה העסקית של קודמו בתפקיד.
 

יאקים

New member
תודה, חוכך, על הדוגמות שהבאת לפנינו.

שים לב (אגב פוליסמיה שבכותרת של דבריך) שכל סע' 2 עוסק ב"היום" שבמשמעות לא של היום הזה ממש, אלא בעצם הזמן הזה, הימים האלה, התקופה שלנו. חשוב היה אילו הבאת את היקרות "כיום", ואז עשוי היה להתברר לנו שבכל זאת ישנו הבדל משמעותי ניכר. לכן נדרש כאן בידול משמעות, ולכך רמזתי בתשובתי בהסתמכי על האינטואיציה הלשונית שלי.
 
למעלה