היה לי הכבוד

אטיוד5

Active member
היום הגדילה עשות ...

אדריכלית שדיברתי איתה - לובליקה. שכה אחיה, לובליקה, היא אמרה.
 

אטיוד5

Active member
שאלה ...

לכל הרישים האלה יש סימונים נפרדים במילונים שנותנים את ההגיה הפונטית? אני זוכר שראיתי פעם 4-5 סימונים שונים לאות D או DH, בהתאם להגיות שונות - בהודית. יש דבר דומה לגבי R?
 

nutmeg

New member
תשובה (חלקית)

יש במילונים סימונים פונטיים שהם יותר קרובים לשפה הנהגית אותה המילון מפרש. אם באמת רוצים לדייק צריך ללמוד את מערך הסימנים של IPA ואם רוצים ללמוד איך הם נראים בפה אפשר לשאול את סאמי. יש גם אתרים עם קבצי קול בהם אפשר גם לשמוע וגם לראות איך מייצגים את ה-sound הספציפי.
 

עגנון

New member
מתי לאחרונה הוצאת מפיך ר' גרונית?

העובדה שהריש שייכת לאותיות הגרוניות, איננה מעידה על דרך היגויה אצל הילידים (אולי התכוונת לילידים אחרים, נעייטיבס בלעז).
 

גרי רשף

New member
אלו התלמילאים שאומרים רובליקה..

..הבעיה היא באוזן שלהם ולא בלשון של הארגנטינאים. לא אתפלא אם באוזני הארגנטינאים ה-ר' הישראלית נשמעת כמו ח', וכשאנחנו אומרים "פרפר" להם זה נשמע "פחפח", כי הם רגילים ששתי אותיות אלו נהגות באזורים שונים לחלוטין של הפה, וברור שבמקרה זה יש להם בעיית שמיעה (ולא לנו בעיית דיבור). ואם לא הבנתם מה שכתבתי זה בגלל שאתם טיפשים ולא בגלל שאינני יודע להסביר!
 

ס ק א ל י

New member
2 הערות

1. אני מכירה גם ישראלים שאומרים 'פחפח'... 2. שמתם לב כמה אנשים אומרים 'זרוכית' (במקום 'זכוכית', למען הסר ספק)? (שיגידו 'זגוגית' ויסגרו ענין...)
 

Luna mia

New member
ועוד הערה אחת

אם כבר - אז כבר. אותם אנשים אומרים: סרוכית כי לומר ז-רוכית (ז=רכ) - נשמע להם משפיל. מה שמזכיר לי שאתמול - סרחתי. החלטתי סוף סוף לשרוך את שרוכי נעלי ההתעמלות המסריחות שלי, איתן נשרכתי אחרי האימהות החד-הוריות בדרך לירושלים...
 

Luna mia

New member
ועוד אחת קטנה ששכחתי

מילת המפתח - שלום. אני Luna mia לפעמים אני שוכחת את כללי הנימוס האלמנטרי. אבל אני רגועה. אומרים שזה קורה גם במשפחות הכי טובות.
 

גנגי

New member
ואפילו

באלה החד-הוריות, רק שתדעי (אה, אבל את בטח יודעת, אם כבר הספקת לכבס את הנעליים....). ברוכה הבאה! גם אם אנחנו נראים רעים ואכזריים בהלחלה, אל תטעי בנו - אנחנו באמת כאלה. אבל אנחנו שמחים על כל בשר חדש שמצטרף, פרט לשירה, שהיא בכלל צמחונית. וממני אל תפחדי; אמנם אני הכי מפחידה כאן (וזה עוד לפני שראית אותי!!!), אבל אני כל כך רחוקה שמקסימום רעש וצילצולים אני יכולה לעשות... עליי נאמר "כלב נובח לא נושח" וגם "די לחכימא עם השטויות שלה" ועוד כמה פתגמים משובחים כאלה.
 

אטיוד5

Active member
סווטצ'ר הוא די בסדר ...

רק העיפו את ה- T בסוף המילה, CH במקום SH סביר. דומה לאגזוז.
 

ס ק א ל י

New member
ו-טישר?

שמעתי פעם מישהו אומר 'טישר' (במקום טישרט) - כנראה על בסיס הסווצ'ר הנ"ל.
 

nutmeg

New member
הדבר הכי מצחיק ששמעתי

היה עוד בימים שבנזוגי ואני עוד חשבנו להשתקע במושב. בעוד הוא עובד במשק, אני עבדתי במזכירות וכך יצא לי להכיר כל מיני טיפוסים. יום אחד נכנס מישהו ואמר "הלך לי הפָּרְטיקוׁבפרגסון" (מה???) טוב לא לגמרי טמבלית אנוכי ידעתי שפגרסון זה שם של טרקטור אבל פרטיקו?? כמובן שלא יכולתי להתאפק ושאלתי "מה זה פרטיקו?" מה שנורא שימח אותו כי סוף סוף מישהו שואל שאלה "עירונית" כזו ואפשר להשוויץ. "פרטיקו זה החלק שאני מחבר למנוע של הפרגסון מאחורה והוא לוקח את סיבובי המנוע ומעביר אותם לכלי אחר שצריך סיבובי מנוע אבל אין לו." הבנתם? (גם אני לא) אבל מי אני שאוותר? שאלתי את בנזוגי הטרי והחדש: "מה זה פרטיקו?" והוא, במקום להסתבך איתי במילים אמר: "בואי ואראה לך" יצאנו לסככה, שם נח לו גוש ברזל רב צירי, שחור ומאיים. "את רואה?" כך בנדוגי "את הקצה הזה מבריגים למנוע של הטרקטור ואת החלק השני למכשיר חקלאי נטול מנוע כמו זה (הוא הצביע על עוד גוש ברזל בלתי מזוהה בעיני לחלוטין אבל מי אני שאתווכח!) - ואז סיבובי המנוע של הטרקטור עוברים דרך הציר הזה לכלי היעד". חשבתי קצת באנגלית, הפעלתי את מנגנוני הפונטיקה במוח והבנתי: Power Take Off!!! שהיה קשה להרים אותי מהרצפה כבר אמרתי??
 

shellyland

New member
אני דוקא הפעלתי את המנגנונים

הלדיניים במוחי, וחשבתי שפשוט מדובר בחלק קטן.
 
למעלה