הוראות באנגלית

לימור2014

New member
הוראות באנגלית

שלום לכולן, אני מנסה לסרוג לפי הוראות באנגלית והאינדקס של הקיצורים קצת לא ברור לי,
אשמח לעזרה בתרגום
Abbreviations:
ch = chain - הבנתי שזה לסרוג עין שררת, נכון?
dc = double crochet - הבנתי שזה לסרוג 2 חצאי עמודים, נכון?
dec = decrease - הבנתי שזה צמצום
rep = repeat - לא ברור לי
rnd = round - לא ברור לי
sc = single crochet - הבנתי שזה לסרוג חצי עמוד, נכון?
sl st = slip stitch - עין שטוחה?
st(s) = stitch(es) - לא ברור לי
tr = treble crochet - לא ברור לי
אשמח לעזרתכן
 

אוס31

New member
אנסה לעזור

ch=chain : עין שרשרת
db = double crochet - עמוד (חצי עמוד זה sc. כשמבקשים לסרוג שני חצאי עמודים רושמים 2sc)
dec-decreas = צמצום
repeat - חזרה (כלומר אם רושמים repeat * to *, למשל, אז הכוונה שצריך לחזור על מה שכתוב בין הכוכביות)
roound: הכוונה, אם אני לא טועה, לסריגה בסיבוב/עיגול.
sc-single crochet - חצי עמוד
sl st-slip stitch - עין שטוחה
st(s) - stitched: עיניים (בהוראות באנגלית של אמיגורומי שאני נתקלתי בהם כותבים בסוף כל שורה 10 sts, לדוגמה, והכוונה שבסיום סריגת השורה צריכות להיות 10 עיניים, אולי בהוראות לדברים מסוגים אחרים הכוונה שונה)
tr-treble - עמוד כפול לפי מה שכתוב באחד התרגומים למונחי הסריגה שמופיע במאמרים (http://www.tapuz.co.il/forums2008/articles/default.aspx?forumid=1472&cId=7315)
 
למעלה