איך שינויים
קטנטנים בתרגום ובהבנת הנקרא, יכולים לעשות הבדל אינסופי במשמעות האמתית של הדברים:
"זה שמאוחד עם האלוהי
ויודע את האמת הוא יאשר
'אינני עושה כלל'. בראייה,
שמיעה, נגיעה, הרחה, אכילה,
הנחה לדברים, באחיזה ואפילו בפקיחת
ועצימת העיניים, הוא יכיל בפשטות
שהחושים פועלים בין מושאי החישה."
בדוק את המקור הסנסקריטי.