ההבדל בין magick ן-magic

abramelin

New member
ההבדל בין magick ן-magic

בגדול , אין הבדל. בשנת 1929 יצא לאור "magic in theory and practice" של קראולי (זהו אחד מתוך ארבעה כרכים המכונים יחדיו "magick - book four"). הספר נחשב עד היום למקיף ביותר בתחום המאגיה המערבית (=שילוב בין המיסטיקות העתיקות תוך יצירת מסגרת משותפת). בספר זה לראשונה המלה magick מופיעה. עד אז היא הופיעה בצורה הישנה magic. מאז ניתן לראות שימוש בשתיי הצורות. מה הסיבה להופעת ה-k? לנער מהמילה הישנה את הקונוטציות השליליות והאזוטריות שליוו אותה כל השנים ולהתאימה לקהל גדול (ולא דווקא לקומץ אנשים שכפי שקראולי כינה אותם "שמחפשים במאגיה מפלט מהמציאות). בזאת הוא מתכוון לומר כי המאגיה איננה תופעה אזוטרית אלא יום-יומית אשר באה לידי ביטוי ברמות שונות. גם ברמות עדינות כל-כך שהאדם הממוצע אינו שם את ליבו להן. Magick היא המילה החדשה לעידן החדש (לא העידן החדש במובן הרוחני הכל-כך מצוי היום אלא עידן שהתחיל ב-1914 כאשר היה equinox of the gods (חילוף בשלטון הקוסמי אם תרצו - למי שמעוניין מופיעים הדברים ב-"the book of the law" שיצא לאור לא מזמן גם בעיברית ("ספר החוק"/אליאסטר קראולי). בתרגום ישנן מספר טעויות קריטיות ואשמח לתקנן לכל מי שיחפוץ. הספר יצא הכמות מצומצמת יחסית ואם משהו מתעניין ולא מוצא, אני יוכל לעזור (גם בהנחה). את הספר הראשון שהזכרתי ניתן להוריד בכמה אתרים באינטרנט. הוא נחשב אוצר אמיתי לכל מי שרוצה לחדור עמוק לתחום שעל פניו נראה חסר לוגיקה. הספר בהחלט מציג את ההגיון התאוריה והמעשה של אספקטים רבים מאוד ועמוקים מאוד של האומנויות. הרבה אנשים ראו בו את הדלת הראשונה שבאמת נפתחה אליהם. הספר אינו כתוב בקודים לחברי ארגון כזה או אחר אלא הותאם במיוחד לקהל רחב הרבה יותר והוא באמת מומלץ בחום. שווה מאוד לנסות.
 

medichi

New member
ראיתי את הספר בסטימצקי

ספר דקיק כזה,מלא באימרות פעם אחרונה שניסתי ליקרוא משהוא של קראולי קיבלתי מיגרנה,זה היה כתוב בצורה של נגולליה,לא הצלחתי להבין כלום
 

abramelin

New member
הי

לא אמרתי שזה ספר קל. יש להעזר בחומר עזר שמצוי גם באינטרנט (מומלץ במיוחד לקרוא את הכתבים של frater achad שחלקם עוסקים ישירות בספר החוק). הספר קשה משום שמופיעים בו שמות רבים של אלים מתרבויות ותקופות שונות, אך בעיקר קשה משום שרובו מצריך הבנה נמורולוגית עמוקה (למעשה זהו הקידוד האהוב ביותר בספרות כזו והיא נועדה להכריח את הקורא לשבור את הראש - כגודל המיגרנה כגודל התובנות). זוהי מאגיה גבוהה (העוסקת בטרנספורמציה פנימית) ואין קיצורי דרך בה. זוהי דלת שאף ספר לא יפתח. הוא רק ירמוז על מיקומה. השאר - עבודה. והרבה. זאת הדרך היחידה לתפוס משהו באמת. כל מי שמבטיח תוצאות בלי מאמץ פשוט שרלטן. ב- chaos magic הדרך היא אמנם קצרה יחסית (לכן הכינוי העממי שלו הוא instant magic) אך עדיין נדרשת הבנה פנימית חזקה מאוד (וישנן טענות רבות גם נגד תחום זה משום שבהעדר מערכת מוסדרת של תבנית כלשהי עלול העסקן למצוא עצמו חבול פסיכולוגית או פשוט מבולבל).
 

The Wraith

New member
אבל זה סתם מעיק

עדיף כבר לכתוב Magic, אבל יש לזה קונוטציה לקסם במה, לכן יש להתחשב שלא כל ספר שכתוב עליו Magic הוא בהכרח ספר מאגיה. לאחי הקטן יש לא מעט ספרים בעלי הכותרת המושכת משהו הזו - אך תוכנם מדבר על להסתיר קלפים בשרוול ולגרום לעפרונות "לרחף באוויר" (בעזרת חוטים ומראות, כמובן). כשאני כותב Magick מסיבה כלשהי אני מרגיש שאני מבזבז אנרגיה על הוספת הK, בכלל בפעם הראשונה שראיתי משהו שדיבר על מאגיה בצורה רצינית זה היה כשקראתי את התנ"ך השטני ותחילת ספר בליעל הייתה בכותרת נחמדה ביותר שאמרה Satanic Magic In Theory And Practice, אז קלטתי (כן, ילד אטום שכמוני...) שאפשר לכתוב את זה גם בלי K בסוף ועדיין לקבל את אותה התוצאה - מאגיה. אז למה להסתבך? חוץ מזה שאני לא חושב שMagic עם K זו מילה שכעת מוכרת כחלק מהשפה האנגלית. הWord שלי קבע כי זו שגיאת כתיב ובוא נודה בזה, וורד זה משהו די חדש יחסית לספרים של אליסטר קרואלי (מתי הם יצאו? במאה שעברה או בשלהי זו שלפניה?) ובגלל שאני כזה פריק של שפות אני לא אוהב לתקן את המחשב שלי כשהוא מתקן אותי. אגב, קריאת ספר החוק בעברית מאוד לא מומלץ, יש לי השערה שעדיף לקרוא את הספר בשפתו המקורית כי אז דברים יהיו יותר ברורים. מסרים בין השורות יהיו יותר מובנים (ניסית פעם לספר בדיחה יפנית בעברית? ממש לא אותו דבר..ממש לא). מה דעתך? נ.ב בלי "אח שלי" בלי "אחי היקר" ובמיוחד בלי "ילד", בבקשה.
 

abramelin

New member
היי

נכון, עדיף אנגלית (גם הדגשתי שבתרגום יש טעויות, קיימת גרסה מתוקנת בידי ה-oto, שמייסד כנסיית השטן גם היה חבר בו אגב). זה לא משנה איך כותבים את המילה, אין לזה כל משמעות (אלא זאת שאנחנחו נבחר לעצמנו ואם בכלל). ודבר נוסף dear wraith, למה בחרת בשם כזה? אפרופו קונוטציות שליליות. האם אתה מכיר תחום שנקרא psychic vampirism ?(שאינו קשור בערפדים בשום אופן). אני חושב שתמצא עניין רב בו למרות שקשה קצת להשיג עליו חומר אותנטי. למה מפריע לך הכנוי "אחי"? זה כינוי חיבה שיוצר (גם אם ברובד עמוק יותר) תחושה של קירבה או שייכות מסוימת לאותו בית גדול. מה רע בזה? לדעתי (ואני לא מתכוון לרדת עליך או משהו כזה) אתה קופץ רחוק מידי כל פעם שאתה עונה לי (למרות שאני חייב להודות שממש המסת את ליבי בסיום המכתב הקודם עם המילה "בבקשה". בל ציניות. זאת התקדמות רצינית במערכת ההתכתבות המעוותת משהו בינינו). אולי זוהי תחילתה של ידידות מופלאה. מכל הלב, שיהיה לך רק טוב. אחי.
 
למעלה