הא ועוד משהו

א י ל ה

New member
הא ועוד משהו

אם אני כבר כאן... :) ה-force כמו ב-may the force be with you, מהו בעברית? סתם כוח? מישהו יודע איך הוא תורגם במלחמת הכוכבים? למישהו יש הצעות בלי קשר? :) א י ל ה
 

Jenkins

New member
כוח

כן, סתם כוח. בנאלי מדי לטעמך?
 

א י ל ה

New member
זה לא שזה בנאלי

זה כאילו ב-force יש משהו, שהולך לאיבוד ב"כוח". כאילו force זה יותר "כוח מניע", אבל זה נשמע קצת מגוחך בתוך המשפט, "שיהיה איתך הכוח המניע"... :) סתם הרהורים על מילה. ותודה אניוויי. א י ל ה
 

new user

New member
זה הכוח!

תוסיפי "ה" מלפני המילה והפירוש ותקבלי פירוש שונה לגמרי, "the force" משמעו "הכוח" ולא "כח", כאילו זה הכוח שמניע את הכל, שלפי הסרט למעט מאוד יש את היכולת להשתמש בו, זו מין הקבלה לאלוהים...
 
למעלה