האם נכון להגיד

sailor

New member
שמעתי רבות

לבטל את זמנו של בית המשפט (להפוך אותו לבטלה) אבל לא לשחוק.
עם זאת, אם רצונך לחדש, זכותך.
 

iicרjית

New member
זהו לא רצוני

ראיתי את המשפט הזה. ואני מנסה לברר אם זה נכון להגיד את זה כך.
 

יאקים

New member
היי, אורנית

יש המשתמשים בחלופות שונות, כגון לבזבז זמן שיפוטי, למסמס את זמנו של ביהמ"ש....
חג שמח
 

trilliane

Well-known member
מנהל
זו בחירה סגנונית, לא שאלה של נכון/לא נכון

גם אני לא נתקלתי בשימוש הזה, מדובר כנראה במטאורה מקורית של הדובר. אין כל פסול בהמצאת מטאפורות חדשות (כולנו עושים זאת מדי פעם), השאלה רק עד כמה הנמענים יבינו את המסר.
 

יאקים

New member
לטעמי, כן, אם כי נראה לי

שהניסוח מליצי, מדי, שלא לומר פומפוזי מדי...
 
לטעמי, לא. סופר, משורר - יפה לא המצאת מטפורות

סתם אדם מן היישוב - לא, בהסתייגות הבאה.
המטפורה כל כמה שלא תהיה מבריקה ויצירתית, צריך שיהיה לה איזה בסיס להישען עליו בשפה הקיימת.
המציא מאן דהו מטפורה מן הסוג האמור, גם אם איננו משורר או סופר - יפה. לא זה המצב - מוטב לו לידום (או להשתמש בשפה הרגילה, הקיימת.
 
אפשר למצוא נקודות זכות גם ל"כילה זמנו",

וזאת ע"י שימוש באנלוגיה לצירופים התקינים והקיימים: 'כילה ימיו', 'כילה כוחו' ועוד.
בביטויים אלה משמעותו של 'כילה' קרובה הרבה יותר ל'בזבז' מאשר ל'סיים', 'גמר'.
 

iicרjית

New member
ומה המשמעות של שחיקה

שחיקה, שימוש רב/עבודה רבה....לכן לא נראה לי הגיוני להשתמש בביטוי הזה. להשתמש יותר מדי בזמן? או להשתמש יותר מדי בזמן ביהמ"ש? לא מסתדר לי
 
למעלה