דילמה

dinka10

New member
דילמה

אני נתקלת בהרבה פורומים כאן איזה דפוס כתיבה מסויים, שלי בעין הוא נראה כשגיאה. לדוגמא "איזה לק היא לובשת בתמונה?" או "האם האיפור שהיא לובשת הוא....?" האם זה נכון לומר זאת? בנוסף אני גם לא רואה איזו מילה אחרת יכולה לבוא במקום "לובשת". הרי אין פועל מסויים שמכוון ספציפית. כמו ענידה, חבישה, וכו'...
 

מוגג

New member
הפשוט ביותר

משתמשת. אפשר גם - שמה, מורחת. או - אשר עליה. "הלק על צפורניה בצבע אדום" "האיפור אשר עליה - מזעזע!"
 

dinka10

New member
נכון, מסכימה איתך

שיש דרכים אחרות לתאר את המצב בלי שימוש בפועל, ובטח לא ב"לובשת". אבל... א. מעניין לדעת אם יש פועל חלופי אחר? (כנראה שלא, מתארת לעצמי ככה.) ב. האם נכון בכלל להשתמש בפועל הזה?
 
שמתי לי פודרה

לא לכל פריט יש פועל מתאים. לדוגמה, אנחנו נועלים נעליים, אך גם נועלים סנדלים. הוועדה הזאת שמקצה מילים בעברית לא נתנה את דעתה לנושא האיפור - בטח כולם היו שם גברים... עם זאת, כוחות השוק דורשים פתרון, וכמו במקרים רבים, שאלנו ביטוי מאנגלית. זה נשמע קצת עילג, אבל זה מה שקורה כאשר אין פתרון טוב בעברית. מכיוון שלעצם פעולת ההתאפרות יש פועל (לשים, למרוח וכד') אפשר להשתמש בפעלים אלה, בהנחה שאם את "לובשת" איפור, בשלב כלשהו שמת אותו: איזה לק היא שמה? ואם לחזור למקורות, הרי ששם יש "וַתָּשֶׂם בַּפּוּךְ עֵינֶיהָ" וגם "תִקְרְעִי בַפּוּךְ עֵינַיִךְ". לא בטוח שזה יישמע טוב - עם איזה מסקרה היא קורעת?
 

sailor

New member
פעם דוקא נשים בארץ התפדרו/פידרו את פניהן

היום ככל שאני רואה זה הפך להתמרחות.
 

trilliane

Well-known member
מנהל
אז מלח מים שום בצל חמסה חמסה = טפלה, מה? ../images/Emo8.gif

 
למעלה