בקשת תרגום (?)

Xboy123

New member
בקשת תרגום (?)

חבר'ס.. לאחרונה אני מתעניין ממש בלדעת את המשמעות מאחורי הליריקה של אירו'... אז כשאני מקשיב למילים יש המון דברים שאני לא מבין (מה לעשות הENGLISH שלי לא כזה מפותח...
) אז מישהו יכול לתרגם לי את הפזמון בלבד של FULL CIRCLE?(אני מבין שזה חוקי כל עוד לא מדובר בשיר שלם
) ... והנה הוא לנוחיותכם: Time Don't let it slip away Raise yo' drinkin' glass Here's to yesterday In Time We're all gonna trip away Don't piss Heaven off We got Hell to pay Come full circle הבנתי רק מילים מילים.. אבל כשזה בא במשפטים שלמים המשמעות אחרת לגמריי.. מי יכול להסביר?! תודה מראש! , איברה!
 

Aeroguy

New member
תרגום:

Time Don't let it slip away Raise yo' drinkin' glass Here's to yesterday In Time We're all gonna trip away Don't piss Heaven off We got Hell to pay Come full circle זמן אל תתנו לו לחמוק הרמו את כוס השתייה הנה (לחיים) לכבוד האתמול בבוא הזמן כולנו הולכים למעוד אל תעצבנו את גן עדן יש לנו עוד לשלם בעבור הגיהנום ונשלים מעגל
 

Xboy123

New member
איזה תרגום מ-ק-ס-י-ם!

מעורר בכי של התרגשות... כי סטיבן שר כל כך יפה והמילים כאלה י-פ-ו-ת!
המון תודות! אגב שיניתי את החתימה והכנסתי בה את הפזמון הכי אהוב עליי.. של השיר REMEMBER... הבנתי שגם אתה מת על הפזמון הזה...
 

Aeroguy

New member
אגב, רק שתדע ש...

REMEMBER זה לא שיר של אירוסמית' מקורי, אלא קאבר
 

Xboy123

New member
אני יודע... אבל אני לא מייחס להיותו

קאבר, חשיבות רבה כל כך.. אני גם לא מתייחס אליו כאל קאבר.. של מי במקור, השיר הזה?
 
למעלה