ציטוט מראובן סיוון:
"בשנות השלושים נחלקה א"י הקטנה לשני מחנות. הללו טענו שהמילה במה היא מילה תנ"כית, שהוראתה 'בניין לפןלחן זר', ואין לה דבר עם הבימה שבתיאטרון. זו היא מילה תלמודית שאולה מיוונית... לפיכך בתחום התיאטרון יש לומר בימה... המשיגים עליהם לא מצאו פסול בשימוש במילה התנ"כית במה גם בתחום התיאטרון... מציאות הלשון בארץ הכריעה לטובת שתי הגרסאות... אבל בשימוש המושאל - נוטים להסתמך על צורת הבימה. מילון ההווה: "במה - מקום מוגבה. רווח בהוראת בימה." "בימה - מקום המיועד לשחקנים או לנגנים וכד'... או לנואם או לדרשן וכד' (בהרחבה תיאטרון)." לפי רב-מילים במה ובימה גם במשמעות המושאלת.