ביוט?

nutmeg

New member
זה מזכיר לי

את כל המודעות המפתות צעירים בארץ לעסוק במכירות בקניונים בארה"ב ובקנדה. פיתוי של כרטיס טיסה ומישהו שיאסוף משדה התעופה רק ששוכחים להגיד שמדובר בעבודה לא חוקית עם סיכוי להיתפס ולשבת בכלא או להיות מגורש מצפון אמריקה בלי יכולת לשוב.
 

shellyland

New member
למה לפרדס שלך באמת צריך אותם

ובשביל לעשות לך ספונג'ה בבית לא? כי ישראלים לא מוכנים לעבוד בפרדס בגלל ששם אתה לא מוכן לתת להם כמה שקלים יותר לשעה? לא מבינה את ההבדל.
 

אטיוד5

Active member
גם אני לא מבין

אני הייתי מוכן לשלם בעד קטיף את המחיר שקבע השוק. אותו מחיר שבעטיו את משלמת על תוצרי חקלאות עשירית עד שליש ממה שמשלמים בארה"ב, למשל. תשאלי את גנגי. בכלל לא היה אכפת לי אם אלה ישראלים או ערבים או תאילנדים. באמת, שנתיים-שלש קודם, הייתי באותו מצב, והצלחתי ללקט תלמידי כיתה י"א למשימה. מוטב שלא תשאלי כמה זה עלה לי ואיך הם עבדו. אזני כרויה לשמוע שעוותך כאשר מחיר עגבניה יאמיר פי עשר. ומצידי - שיאמיר ויהיה ריאלי. ביחד עם מחירי המים. עד שזה יקרה - כבר כרתתי את הפרדס! בשביל הספונג'ה הייתי מוכן לשלם, ואכן אני משלם, אותו מחיר בערך עבור הישראלית החדשה כמו עבור הרומני שהעפתי. 35 לעומת 30. ועכשיו הלב שלי שקט. לא יבואו לקנוס אותי או להשליכני לכלא.
 

אטיוד5

Active member
במיוחד בשבילך ...

הלכתי להתיעץ עם מר רוזנשטיין. כַּרָתִּי, אבל כרתתי בכתיב בלתי מנוקד !!!!
 

אף אחד1

New member
מכיוון שגנגי רחוקה מהלך ת"ק פרסה

מכאן, ועד שתגיע אליה השאלה ועד שהיא תשיב ייכרתו הרבה פרדסים
, ארהיב, אני הקטן, עוז ואנסה להיות לה לפה. הצדק הוא אתך, עידן, ויש לכתוב כרתי (ולא כרתתי), הן בכתיב מנוקד והן בכתיב חסר ניקוד. הסימוכין לקביעה זו נמצאים באתר האקדמיה ללשון העברית, בסוף הסעיף העוסק בכתיב חסר הניקוד: "אות הבאה בדגש חזק תמורת שתי אותיות שוות אות הבאה בניקוד בדגש חזק - אין להכפילה בכתיב חסר הניקוד. לפיכך ייכתב: כפתי (=כָּפַתִּי), שבת (=שָׁבַתָּ), התחתנו (=הִתְחַתַּנּוּ) [ולא "כפתתי", "שבתת", "התחתננו"]." ואשר למעין טיעון הנגד, "ההוכחה הניצחת" הלעגנית, שהביא אטיוד "ומה את, כרת?" צר לי לאכזבו. כן, כך בדיוק כותבים בכתיב חסר ניקוד - את כרת.
 
מותר להתעלם מהאקדמיה?

הבנתי את שכתב אטיוד עם או בלי האישור של המילה הלועזית הזו ללשון, והרי זו מטרתה של שפה. תמהני איך שלח יהושוע בן נון את אבותינו אל קרב יריחו בלי בגרות בלשון.
 

אף אחד1

New member
מה אני יגיד לך באמת

זה בכלל לא חשוב איך מדברים ועל אחת כמה ולמה איך כותבים. העיקר שמַבינים. שראיתי מה קתבת מזה שמחתי. גם אני שונה את כל האונברסיתה הזותי של הלשון.
 
ואללה

התגובה שלך גורמת לי להרגיש בבית, אבל יד לפה: אנחנו באיזור עוין, יש פה איזו אחת קורים אותה גנגי, שלא תדע, ויש לה מה זה ג'מעה... בקיצור, אל תסתבך איתם.
 
כן, מותק נשמה

איך את מרגישה הבוקר? מה שלומך? מתי את באה לבקר אותנו במטולה? נכון שאני חמוד?
 

גנגי

New member
אתה חמוד

כי אתה יודע שיומך קרב ושאיך שאבוא ארצה אפול עליך באיזה מפגש ולא תהיה לך ברירה אלא להשקות אותי לשכרה עד שהרֶשע שבי יתמוסס כולו. או לפחות אתה מקווה שיתמוסס.
 

מחוק5

New member
"מר-גלית או מרגלית?"

"כרת את השדה" או "כרתת השדה?" פההההההההההההההה!
 
למעלה