בחינות בגרות
(מזמן לא ביקרתי פה אז שלום לכולן) בבחינות הבגרות כתוב נוסח הבחינה בלשון זכר ובסוף הבחינה "השאלות מנוסחות בלשון זכר אולם מיועדות לנבחנים ונבחנות כאחד". מה דעתכן להציע ללימור לבנת לשנות את המצב? בואו נניח שקשה להדפיס שני נוסחים של הבחינה ולהעביר לכל בית ספר בהתאם למספר הנבחנים מכל מין. מה דעתכן שבחמישים אחוזים מהבחינות (אם בבחינות במתמטיקה היתה הגרסה לעיל באנגלית תהיה הגרסה שלהלן) יהיה נוסח בלשון נקבה ובסוף הטופס "השאלות מנוסחות בלשון נקבה אולם מיועדות לנבחנות ולנבחנים כאחד" אולי יש לכן פתרון אחר למצב אנא הציעו אותו. גלעד
(מזמן לא ביקרתי פה אז שלום לכולן) בבחינות הבגרות כתוב נוסח הבחינה בלשון זכר ובסוף הבחינה "השאלות מנוסחות בלשון זכר אולם מיועדות לנבחנים ונבחנות כאחד". מה דעתכן להציע ללימור לבנת לשנות את המצב? בואו נניח שקשה להדפיס שני נוסחים של הבחינה ולהעביר לכל בית ספר בהתאם למספר הנבחנים מכל מין. מה דעתכן שבחמישים אחוזים מהבחינות (אם בבחינות במתמטיקה היתה הגרסה לעיל באנגלית תהיה הגרסה שלהלן) יהיה נוסח בלשון נקבה ובסוף הטופס "השאלות מנוסחות בלשון נקבה אולם מיועדות לנבחנות ולנבחנים כאחד" אולי יש לכן פתרון אחר למצב אנא הציעו אותו. גלעד