בהשראת תלתולון והמסע לעבר הקשת

בהשראת תלתולון והמסע לעבר הקשת

ראיתי ציפור רבת יופי הציפור ראתה אותי ציפור שכזאת לא אראה עוד עד יום מותי עטף אותי רטט של שמש אמרתי מילים של שלום מילים שאמרתי אמש לא אומר היום נתן אלתרמן מקווה שלא עשיתי עוול לכותב השירים ציטטתי מתוך התאים האפורים. אבל החלק התפל הוא הדיוק במילים מה דעתכם על עיקר הדברים??? בת-אורן האישה והחיוך
 
מלים של שלום

לי השיר הזה דווקא מעלה דווקא הרהורים על זכרונות ילדות, לא על זוגיות, וודאי לא על בגידות. של פרידה שלווה, לא של פרידה כואבת. אבל זה רק אני, שוש.
 
תיקון טעות......והתנצלות

השיר המצוטט בהודעה הוא של נתן זך ולא של אלתרמן כפי שנכתב. הלכתי לאיבוד בין נתן לנתן. עם האדון אלתרמן וזך הסליחה. בת-אורן שבד"כ לא טועה בעיניניי שירה.
 
../images/Emo34.gif

 
למעלה