בהחלט לא רגיל

SashTheRed

New member
בהחלט לא רגיל

משהו חמוד, ובאותה העת, משונה, שמצאתי באינטרנט: http://www.youtube.com/watch?v=b-P6_4r_Joc נחמד לדעת שלא רק בישראל לוקחים שירים זרים ומעוותים אותם למטרות הזדוניות שלנו למכור עוד דיסקים...
 

SashTheRed

New member
בזכות זה אני יודע שלמילה ג'וק

יש אלמנט של אוכל בסימניה השנייה. בהחלט חשוד
 

GnomeBubble

New member
את השיר הזה עיוותו בכל העולם ../images/Emo98.gif

ביפן היתה לפני שנתיים סצינה שלמה שהתעסקה בליצור סרטוני פלאש (במיוחד כאלה עם חתולים) לשיר הזה.
הנה אחד מהסרטונים האלה שנשאר. זה קצת לא קשור כבר לפורום, אבל זה קשור לנושא ואתה לפחות תבין.
http://www.albinoblacksheep.com/flash/maiyahi.php|סילנק
 

SashTheRed

New member
באסה שיש הרבה בדיחות מילים

אני לא הכי יכול לקרוא קנג'י יפניים, כך שזה לא הכי עזר. הבנתי רק את ה-sugee, אבל כל השאר גם קופץ ממש מהר. חמוד בכל מקרה. אבל עם זאת, יש הבדל בין לעשות פרודיות או להשתמש בשיר בשביל פלאשים שטותיים, לבין באמת להשתמש בזה כדי ליצור שיר חדש.
 

GnomeBubble

New member
כמה רמזים

Arrow? Saru? Sugee... Un? Haidoku. numa numa iei (בואו נשתה, יי!) זהו, לא זוכר יותר. זאת היתה גרסה קצרה, אני זוכר שהיה פעם משהו יותר ארוך. SORAMIMI במיטבו. אבל אל תדאג - היו גם עיבודים לשיר עד כמה שאני זוכר. בכל העולם מעוותים שירים, ובמיוחד את זה. ואם כבר אנחנו מדברים על שכתוב שירים סינים, יצא לי לשמוע גרסה סינית השיר הישראלי החלוצי הקלאסי "לבלבו אגס וגם תפוח (ואת שאר המילים שכחתי) וקטיושקה אז יצאה לשוח...". זה בטח היה מבוסס על הלחן הרוסי המקורי ולא על הגרסה שלנו, אבל זה עדיין שעשע אותי נורא. וזה בא להראות לך שבכל העולם גונבים שירים.
 
למעלה