בגד מתפקע

hada12

Member
קראתי ספר ובו תיארו בגד כ"מתפקע".
למה הכוונה?
אני בדקתי במילונים והפירוץ הוא מתפוצץ. בכל מקרה זה לא נראה עברית תקינה להחליף את המילה בגד מתפקע, בבגד מתפוצץ.
כיצד אוכל לכתוב את הביטוי בעברית קלה יותר?
 

trilliane

Well-known member
מנהל
קראתי ספר ובו תיארו בגד כ"מתפקע".
למה הכוונה?
אני בדקתי במילונים והפירוץ הוא מתפוצץ. בכל מקרה זה לא נראה עברית תקינה להחליף את המילה בגד מתפקע, בבגד מתפוצץ.
כיצד אוכל לכתוב את הביטוי בעברית קלה יותר?
"מתפקע" זו עברית קלה.
בשפה גבוהה היינו אומרים "צר מלהכיל" (למשל).
עברית קלה יותר היא כבר סלנג, ובשפת הדיבור אומרים שהבגד "מתפוצץ עליך".
 

Lhuna3

Well-known member
אני הייתי מניחה שהכוונה היא שהבגד הדוק מידי על האדם שלובש אותו, ולכן נראה כאילו הולך להקרע.
אם זו אכן הכוונה בהקשר שלך, אז נראה לי שאפשר להחליף ב"הדוק מאוד", אבל אפשר לשאול לאיזה צורך ובאיזה הקשר את מבקשת תחליף ל"מתפקע"?
כי בעיני זה לא דורש תחליף.
זו אולי לא מילה שמשתמשים בה הרבה ביום-יום, אבל גם לא עברית גבוהה במיוחד.
 
למעלה