כשכתבת את המליה" טיזנאבי" היתכוונת ל"טיז אל נבי" דהיינו ל"תחת של הנביא" בתרגומו העברי או שזאת מן קללה חדשה שעדיין לא ברפרטואר הכללי השארת אותי סקרן?