אנלוגיות........

אלעד9898

New member
אנלוגיות........

אני ארשום את האנלוגיה ואת התשובה שלי ואת התשובה של הספר (לדעתי יש כמה טעויות לספר....) אני אשמח אם תגידו לי מה התשובה הנכונה....(אם אני טעיתי או אם הספר טעה....) 1. מדיף:ריח משמיע:רעש מניב:פרי מרגיז:כעס מבעיר:אש אני 4 ספר 2 2.חוק:אי סדר חיסון:בריאות כסף:התרוששות מוסר:התקרנפות משקה:התייבשות אני 2 ספר 4 3.שכר:רכש ניסה:הצליח פיטר:השעה התלבט:החליט ביקר:היגר אני 2 ספר 4 4.זרייה:בזק מציאה:תר חדירה:הכניס ידיעה:העריך שתייה:לגם אני 2 ספר 4 5. להאפיל :זרקור להתבונן:צג תהדפיס:מחשב לשמוע:תסכית להרעיש:רמקול אני 3 ספר 4
 

Ann2922

New member
אמממ....

טוב לגבי האנלוגיה הראשונה נראה לי שהקשר הוא משהו בסגנון של מדיף זה פולט/מפיץ ריח כמו שמניב זה נותן פרי ( אולי בקטע של פעולה ייחודית) מבעיר זה מצית אש ( אבל לא מפזר אותה לאורך זמן, כמו מדיף ריח) אנלוגיה מעצבנת כנראה לא בטוח שהייתי עונה בה נכון אנלוגיה שנייה חוק מונע אי סדר כמו שמשקה מונע התייבשות לגבי כסף: התרוששות זה יכול להיות אבל לא הכרחי גם קמצנות יכולה למנוע התרוששות אכן גם כאן התלבטתי הרבה עוד אנלוגיה מעצבנת מאיפה הן אגב?
 

Ann2922

New member
המשך

אנלוגיה שלישית זה לא שתיים בגלל מסיח סדר שכר זה לזמן מוקצב , רכש זה לתמיד ביקר זה לזמן מוקצב, היגר זה לתמיד תשובה שתיים פשוט הסדר הפוף פיטר זה לתמיד, השעה זה לזמן מוקצב בזק זה עשה את פעולה הזרייה בזק = זרה מילים נרדפות פועל שם פעולה לגם זה עשה את פעולת השתייה לגם = שתה לגבי האחרונה , נראה לי שיש טעות זרקור מקשה להאפיל משהו אחר אבל אין תשובה נכונה מאיפה האנלוגיות האלה?
 

Xenox

New member
נסיון

1. מדיף ריח ומניב פרי הם ביטויים שמורכבים משתי מילות היחס הצרוף של שאר המילים ביחסים לא קשור לביטויים 2.חוק:אי סדר - אנלוגיה קשה חיסון:בריאות => חיסון שומר על הבריאות כסף:התרוששות => התרוששות היא מחסור בכסף מוסר:התקרנפות => התקרנפות זה חבירה לציבור שנוהג ללא מוסר משקה:התייבשות => משקה מונע התייבשות כשם שחוק מונע אי סדר 3. שכר זה רכש לזמן מוגבל כשם שביקר זה היגר לזמן מוגבל. 4. בזק זה לבצע את פעולת הזרייה כשם שלגם זה לבצע את פעולת השתייה. גם 2 נראה לי מתאים אבל פחות הצטלצל לי לא עולה לי עכשיו למה. 5. להאפיל זה לשבש את פעולת הזרקור כשם שלהרעיש זה לשבש את פעולת רמקול
 

yishaiys

New member
לדעתי

לעניות דעתי.. ההסבר שרשמת לשאלה 1 הוא ממש לא נכון. בדיעבד, שהתאמת את ההגדרה לתשובה הנכונה, זה נראה מסתדר נחמד, אבל אתה לא יכול להגדיר ככה מילים. זה בערך כמו שתגיד שהראשון הוא 4 אותיות והשני אות אחת פחות ממנו.
 
אבל הוא צודק

בנוסף לקשר היותר בסיסי שניתן להגדיר לצמד המילים, צריך מיד לקפוץ לך לעיניים שמדובר בצמד מילים שגור, ועל כן תראה מיד שרק אנלוגיה אחת מתאימה גם למשפט מגדיר היחס וגם מהווה קולוקציה (בדיוק כמו האנלוגיה הראשית).
 

k xoxo

New member
מה עם האנלוגיה האחרונה../images/Emo35.gif

להאפיל : זרקור נגיד זרקור זה משו שעושים איתו ההפך מלהאפיל להרעיש : רמקול נגיד רמקול זה משו שאפשר להרעיש איתו אוקיי זה לא הגדרות מדוייקות אבל ישר רואים שהראשון זה סוג של ההפך והשני זה אותו דבר
 
האחרונה לדעתי ממש עקומה

ואני מבטיח לך שלא יופיע לך דבר כזה בבחינה האמיתית (זה מזכיר לי את האנלוגיות של קידום שהעלו לפה במועד הקודם.. בחיים שלי לא ראיתי קשרים כ"כ הזויים). בכל מקרה, אני מסכים עם XENOX שמצא משפט מגדיר יחס מדויק להפליא.
 
למעלה