אני רק שאלה

roei90210

New member
אני רק שאלה

בד"כ לא אוהב לעשות את זה ולא אוהב שעושים את זה בפורים שאני חבר בו, להיכנס לפורום רק כדי לשאול שאלה.. אבל נדמה לי שאתם היחידים שיכולים לעזור לי.. לפני כמה שנים מצאתי במנוע חיפוש תמונה העונה לשם roi.jpg. אז הייתי בטוח שככה כותבים רוי ביפנית. השבוע ראיתי את פרל הרבור ושמתי לב שאותו סמל הופיע ברקע על דגל, כשהיפנים מתכננים את המתקפה. בכל אופן, אני מצרף את הסמל ואני אשמח אם תוכלו לפרש לי אותו סופית. תודה מראש
 

tals56

New member
אממ

אף אחת מהקריאות של זה הן רועי... והפירוש של 皇帝 הוא שליט(קיסר או מלך או מה שזה לא יהיה) וקוראים את זה(כשזה עם האות שאחריו)כקוטיי koutei (אם יש U אחרי O ביפנית אז זה O ארוכה ולא אוו) וד"א:רוי ביפנית כותבים ככה: Roy - ロイ Roei - ロイイ ועוד משהו,יכול להיות שאחת הקריאות של זה בסינית היא רוי - אבל ביפנית זה לא עד כמה שידוע לי...
 

roei90210

New member
../images/Emo51.gif על התשובה הזריזה

לצערי אני לא יכול לראות את מה שכתבת ביפנית.. איך אני משיג את הפונט?
 

tals56

New member
אתה צריך להתקין

תמיכה בשפות מזרח אסייאתיות - בשביל זה אתה צריך את הדיסק של הווינדוס שלך...
 

GnomeBubble

New member
זה רק ה-KOU של ה-KOUTEI

כנראה שהמשמעות הספציפית של זה בסרט היתה קיסר יפן. הוא בדרך כלל לא בא לבד אלא כחלק מ-天皇 שנקרא TENNOU. קיסר יפן.
 

jonbaum

New member
רועי

כמו שאמרו כאן, לסימן הזה יש פירוש של "קיסר". לעומת זאת, roi (ההגיה היא לא roy אלא rwa) זה מלך בצרפתית. כנראה בגלל זה נתנו לתמונה את השם הזה.
 
למעלה