אממ...שלום

pusher

New member
אממ...שלום../images/Emo9.gif

יש פה אנשים שמבינים יפנית? יש מילה אחת,אני צריכה לדעת אם היא ביפנית או לא
תודה מראש
 

pusher

New member
אממ...

אמרו ש"פייפר מארו" זה ספינה ביפנית,זה נכון?
 

pusher

New member
ובקשר לפייפר מארו?

אני שמעתי מישהי אומרת במפורש שפייפר מארו זה ספינה ביפנית
 

0Pandemonium0

New member
ואני שמעתי מישהי אומרת במפורש את

שמות המספרים ביפנית והתאפקתי בכל הכוח לא לצחוק (לא הלך). איזה רע אני
בכל מקרה, maru היא סיומת נפוצה לשמות ספינות ביפנית, אז יכול להיות שאיזה יפני קרא לספינה שלו "פייפר מארו", אבל זה רק שם. ספינה היא fune, כמו שנאמר
 

dannyshadow

New member
נצל"ש- דקדוק שוב

אם אני רוצה לשאול "where will you buy it" צריך לכתוב את זה ככה? doko de kaimasu ka. תודה.
 

GnomeBubble

New member
כן

זה מצויין. אם אתה רוצה אפילו להיות יותר ברור בכוונתך (שהנמען שלך לא יטעה נגיד ויחשוב ששאלת "איפה קונים את זה?" שגם יכול להשתמע מהמשפט הבא), אתה יכול לשאול doko de kau tsumori desu ka (הפועל kau בצורה הפשוטה כי צורה רשמית באה רק בסוף ובשביל זה יש desu). המילה tsumori היא שם עצם שפירושו "כוונה" ככה שמילולית אתה אומר משהו "הכוונה שלך היא לקנות איפה?" אבל המשמעות בפועל היא: "איפה אתה מתכוון לקנות?"
 
למעלה